Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс»




Скачать 472.5 Kb.
НазваниеЕкатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс»
страница1/4
Дата конвертации14.02.2013
Размер472.5 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4


Екатерина Тышлер
ФЕХТОВАНИЕ
Русско-английский словарь и разговорник

Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс», 2003. — 56 с.

ОГЛАВЛЕНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ 2

ТЕОРИЯ, ТЕХНИКА И ТАКТИКА 3

ДВИГАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПСИХИЧЕСКИЕ КАЧЕСТВА, ТРЕНИРОВКА 12

СУДЕЙСТВО И ПРОВЕДЕНИЕ СОРЕВНОВАНИЙ 23

КОМАНДЫ И РЕШЕНИЯ АРБИТРА 32

ТРЕНЕР НА УРОКЕ ФЕХТОВАНИЯ 34

СЦЕНИЧЕСКОЕ ФЕХТОВАНИЕ 38


ПРЕДИСЛОВИЕ



В представленном словаре систематизированы термины, относящиеся к отдельным разделам теории и методики фехтования, команды и реплики арбитра, необходимые в процессе соревнований. Впервые опубликованы на английском языке термины, используемые до настоящего времени только в российской специальной литературе при анализе техники, тактики и двигательной деятельности фехтовальщиков. Отдельно предложены фразы, предназначенные тренеру для проведения урока фехтования.
При создании настоящего словаря были проанализированы главы по терминологии в книгах на русском и английском языках:
1. Спортивное фехтование. Учебник для вузов ФК. — М.: «Физкультура, образование и наука», 1997. — С. 64-73.
2. Sports Dictionary In Seven Languages. — Budapest: Terra, 1960. – 299 c.
3. Fencing (C.-L. De Beamont). — London: Teach Yourself Books, 1978. — С. 116-122.
4. Foil, Saber, and Epee Fencing (M.Carret, E.Kaidanov, C.Pezza). — The Pennsylvania State University Press, 1992. — С. 209-215.
5. Русско-английский словарь по легкой атлетике. — М.: «СпортАкадемПресс», 2000. — 130 с.


ТЕОРИЯ, ТЕХНИКА И ТАКТИКА



А
Альтернативное действие — alternative action

Атака — attack

Атака (ответ) с паузой — delayed attack

Атака в два темпа — two-time attack

Атака в три темпа — tree-time attack

Атака ложная — false attack

Атака многотемповая — multi time attack

Атака повторная — reprise of attack

Атака продолжающаяся — continuation of an attack

Атака простая — simple attack

Атака прямая — direct attack

Атака с батманом — beat attack

Атака с действием на оружие — attack on the blade

Атака с задержкой — attack in broken time

Атака с захватом вдоль клинка — coule

Атака с финтом — feint attack

Атака с шагом вперед и выпадом — advance-lunge

Атака сложная — compound attack

Атака со «стрелой» — fleche attack

Атаки с захватом — bind attack

Атаковать — attack

Атакуемый — defender

Атакующий — attacker
Б
Батман — beat

Батман в верхнее соединение — beat in upper engagement

Батман в восьмое соединение — beat in oktave engagement

Батман в нижнее соединение — beat in low engagement

Батман в первое соединение — beat in prime engagement

Батман в пятое соединение — beat in quinte engagement

Батман в седьмое соединение — beat in septime engagement

Батман в третье соединение — beat in tierce engagement

Батман в четвертое соединение — beat in quarte engagement

Батман в шестое соединение — beat in sixte engagement

Батман во второе соединение — beat in seconde engagement

Батман обухом — reverse beat

Батман полукруговой — semicircular beat

Безуспешность — fail

Ближний бой — fencing at close quarters

Ближняя дистанция — within distance

Боевая стойка — on guard position

Боевая схватка — phrase

Боеспособность — fitness

Боеспособный — fit

Бой — bout

Боковой — lateral

Борьба — fight
В
Ведение клинка пальцами — finger play

Вероятностная последовательность действий — probable succession of actions

Верхняя часть тела — upper part of the body

Верхняя часть туловища — upper part of the trunk

Взаимодействие клинками — interaction of the blades

Взаимодействие оружием — interaction of the weapon

Вид оружия — kind of weapons

Встречное нападение — counter assault

Встречное нападение — counter-offensive action

Второе намерение — second intention

Выбор — choice

Выбор действия — choice of an action

Выбор между альтернативными действиями — choice between alternative actions

Выбор позиции — choice of position

Выдвижение вооруженной руки в выпаде — development

Выжидательная тактика — temporizing tactics

Выжидательный бой — temporizing bout

Вызов — invitation

Вызов в верхнюю позицию — invitation into an upper position

Вызов в восьмую позицию — invitation in octave position

Вызов в первую позицию — invitation in prime position

Вызов в пятую позицию — invitation in quinte position

Вызов в седьмую позицию — invitation in septime position

Вызов в третью позицию — invitation in tierce position

Вызов в четвертую позицию — invitation in quarte position

Вызов в шестую позицию — invitation in sixte position

Вызов во вторую позицию — invitation in seconde position

Выпад — lunge
Г
Гайка — pommel

Гарда — guard

Гарда рапиры — foil bell guard

Гарда сабли — sabre guard

Гарда шпаги — ерее bell guard
Д
Двигательные характеристики деятельности — motion characteristics of activities

Движение фехтовальное — fencing movement

Двойная перемена соединения — double engagement

Двойной перевод — double disengagement

Действие — action

Действие адекватное — adequate action

Действие боевое — bouting action

Действие второго намерения — action of the second intentio

Действие ложное — false action

Действие маскировки — camouflage action

Действие многотемповое — multi time action

Действие на оружие — action on the blade

Действие на оружие противника, выполненное дважды — double prises de fer

Действие нападения — offensive action

Действие обороны — defensive action

Действие обусловленное — stipulated action

Действие первого намерения — action of the first intention

Действие повторное — repeated action

Действие разведки — action of the reconnaissance

Действие с выбором — action with choice

Действие с переключением — action with switching over (to)

Действие тактическое — tactical action

Действие типовое — typical action

Действия взаимозаменяемые — interchangeable actions

Действия взаимоисключающие — mutually excluded action

Действия нападения — assault action

Диаметр гарды — diameter of the guard

Дистанция — distance

Дистанция ближняя — close distance

Дистанция боя — bout distance

Дистанция дальняя — long distance

Дистанция средняя — middle distance

Длина выполнения атаки — length of execution of an attack
Ж
Желоб клинка — groove of the blade
З
Завязывание — groise

Замах — moulinet

Замах ударом — cut with moulinet

Захват — bind

Захват в восьмое соединение — bind in octave engagement

Захват в первое соединение — bind in prime engagement

Захват в седьмое соединение — bind in septime engagement

Захват в четвертое соединение — bind in guarte engagement

Захват в шестое соединение — bind in sixte engagement

Захват вдоль клинка противника — froissement

Захват во второе соединение — bind in seconde engagement

Захват круговой с сохранением соединения — envelopment

Защита восьмая — parry octave

Защита вторая — parry seconde

Защита недобранная — insufficient parry

Защита оружием — parry

Защита отведением — parry with opposition

Защита первая — parry of prime

Защита полукруговая — semicircular parry

Защита простая — simple parry

Защита прямая — direct parry

Защита пятая — parry of quinte

Защита седьмая — parry of septime

Защита третья — parry of tierce

Защита уступающая — ceding parry

Защита четвертая — parry of quarte

Защита шестая — parry of sixte

Защищать — defend
И
Инициатива начала нападения — initiative of the beginning of an assault

Исходное положение оружия перед началом схватки — initial position of a weapon before the beginning of a phrase
К
Клинок — blade

Клинок рапиры — foil blade

Клинок сабли — sabre blade

Клинок шпаги — epee blade

Комбинации действий — combinations of actions

Комбинация — combination

Комбинация двухступенчатая — twostage combination

Комбинация приемов передвижений — footwork combination

Комбинация трехступенчатая — threestage combination

Контакт шпаги — sockets in epee plug

Контратака — counterattack

Контратака на атаку на подготовку — counter-time

Контратака на сближение противника — stop hit

Контратака ударом по руке — stop cut

Контрзащита — counter parry of detachment

Контрответ ударом — counter-riposte with cut

Контрответ уколом — counter-riposte with hit

Короткий замах — short moulinet

Круговая защита — circular parry

Круговой батман — circular beat

Круговой захват — circular bind

Круговой контрбатман — circular counterbeat
Л
Лезвие клинка — edge of the blade

Ловля клинка для защиты или батмана — taking of the blade
M
Маневренная тактика — maneuvering tactics

Маневренный бой — maneuvering bout

Маска — mask

Мишень для уколов — wall target

Многоактная схватка (фраза) — multistepped phrase

Моделирование условий соревновательной деятельности — modeling of conditions of the competition activity Моментные и ритмические параметры действия — instant and rhythmic parameters of action
H
Нажим на клинок — pressure on the blade

Нападение — assault

Нападение действительное — real assault

Нападение повторное, опережающее ответ — stop thrust on a riposte

Нападение с уклонением туловища — in quartata

Направленность перемещений по полю боя — direction of displacement on the piste

Наступательный бой — offensive bout

Неожиданная ситуация — unexpected situation

Непрерывный — continuous

Нижняя часть тела — lower part of the body
О
Обман — feint

Оборонительная тактика — defensive tactics

Оборонительный — defensive

Оборонительный бой — defensive bout

Обух клинка — back edge of a blade

Оппозиция — opposition

Оружие — weapon

Освобождение оружия от захвата — derobement

Отвести оружие — deflection of the blade

Ответ ударом — riposte by cut

Ответ ударом прямой — direct riposte with a cut

Ответ ударом с задержкой — riposte with cut in broken time

Ответ ударом с финтом — riposte with feint and cut

Ответ уколом — riposte with the hit

Ответ уколом прямой — direct riposte with a hit

Ответ уколом с финтом — riposte with feint and hit

Отстранение клинка — displacement of the blade

Отступать — retreat

Отступление — breaking ground retiring

Отступление шагами — to step back
П
Партнер — partner

Перевод — disengagement

Перемена соединения — change of engagement

Перемена соединения — counter-disengagement

Перенос — coupe

Перчатка фехтовальная — fencing glove

Плоскость клинка — flatness of the blade

Повторное нападение — repeated assault

Подготавливающее действие — action of the preparation

Подготовка — preparation

Позиционная тактика — positioning tactics

Позиционный бой — positioning bout

Позиция восьмая — octave position

Позиция вторая — seconde position

Позиция первая — first position

Позиция пятая — quarte position

Позиция седьмая — septime position

Позиция третья — third position

Позиция четвертая — quatre position

Позиция шестая — sixte position

Позиция, закрывающая сектор — covered

Поймать клинок — find the blade

Положение «Оружие в линии» — in-line position

Положение оружия — weapon position

Положение туловища — body position

Помехи (от движения оружием и передвижений) — obstacle

Преднамеренное действие — premeditated action

Преднамеренно-экспромтное действие — to actpremeditatedly and extempore(ly)

Приемы передвижений — footwork means

Приемы технические — technicaj means

Приемы фехтования — fencing means

Продолжение атаки — continuous attack

Продолжительность атаки — duration of an attack

Продолжительность нападения — duration of an assault

Произвольное чередование действий — taking turns of actions arbitrarily

Промежуточное касание ногой фехтовальной дорожки в выпаде — appel

Пространство фехтовальной дорожки — space of fencing strip

Противник — opponent

Прямая рука — [with the] arm straight
Р
Рапира — foil

Рукоятка — grip

Рукоятка «пистолет» — pistol grip

Рукоятка французская — French grip
С
Сабля — sabre

Сектор верхний — upper sector

Сектор внутренний — inside sector

Сектор наружный — outside sector

Сектор нижний — lower sector

Серия финтов — series of feints

Сильная часть клинка у гарды — forte of the blade

Ситуация многозначная — poly semantic situation

Ситуация типовая — typical situation

Скачок — jump

Скачок вперед и выпад — balestra

Скачок назад — backwards

Скоротечная тактика — transient tactics

Скоротечный бой — transient bout

Слабая часть клинка — foible of the blade

Соединение восьмое — engagement in octave

Соединение второе — engagement in seconde

Соединение клинков — engagement

Соединение первое — engagement in prime

Соединение седьмое — engagement in serptime

Соединение третье — engagement in tierce

Соединение четвертое — engagement in guarte

Соединение шестое — engagement in sixte

Соприкосновение клинков — contact ofblades

Соревновательная деятельность — contest activities

Состав действий — composition of actions

Состав приемов — composition of means

Способ достижения результативности действий — means to achieve results

Средняя часть клинка — main part of a blade

Средства ведения поединка — bouting means

Степень готовности спортсмена — preparation degree of a sportsman

Ступень реализации инициативы — stage of initiative realization

Схватка многоактная — many act phrase
Т
Тактик — tactician

Тактика — tactics

Тактическая адекватность действий — tactically adequate actions

Тактическая доктрина — tactical doctrine

Тактическая установка — tactical direction

Тактическая характеристика — tactical characteristic

Тактические составляющие — tactical compositions

Тактические сюжеты — tactical subject

Тактический — tactical

Тактический компонент — tactical component

Тактическое намерение — tactical intention

Тактическое решение — tactical decision

Теория спорта — theory of sport

Техника — technique

Толщина клинка — thickness of a blade
У
Убирание руки — withdraw the hand

Увеличивать дистанцию — to increase the distance

Угроза (оружием нападающего на тело противника) — menace

Удар — cut

Удар быстрый — guick cut

Удар медленный — slow cut

Удар обухом — «ground» back edge cut

Удар переводом — cut over disengage

Удар переносом — cut by coupe

Удар по левому боку — cut at the left flank

Удар по маске — cut at the mask

Удар по правому боку — cut at the right flank

Удар по руке — cut at an arm

Удар по руке в наружный сектор — cut at the outside sector of an arm

Удар по руке во внутренний сектор — cut at the inside part of an arm

Удар по руке сверху — cut at top of arm •

Удар по руке снизу — cut at the lower part of an arm

Удар повторный — remise with a cut

Удар прямой — direct cut

Удар с углом — cut-over

Удар сверху — cut upwards

Удар снизу — cut from below

Удвоенный перевод — doubler

Уклонение — evasion

Уклонение вниз — passata sotto

Уклонение туловищем — withdrawing the body

Укол в ногу — hit at the foot

Укол в плечо — hit at a shoulder

Укол в руку — hit at an arm

Укол в темп — stop hit

Укол захлестом — thrown hit

Укол переносом — hit by coupe

Укол повторный — remise with a hit

Укол прямо в соединении — coule

Укол прямой — direct hit

Укол прямой — straight thrust

Укол с завязыванием — hit by croise

Укол с углом — hit-over

Укол сверху — hit upwards

Укол снизу — hit from below
Ф
Фехтовальная стойка — fencing position

Фехтование — fencing

Фехтовать — to fence

Финт острием — feint point

Финт переводом — feint disengagement

Финт по левому боку — feint at the leftside flank

Финт по правому боку — feint at the rightside flank

Финт прямым уколом — straight hit feint

Финт с замедлением — feint retard

Финт с паузой — feint in broken time

Финт туловищем — feint at the body
Х
Характер реагирования — character of reaction

Хвостовик клинка — tang of the blade
Ш
Шаг вперед — advance step

Шаг назад — backward step

Шаги вперед серией — en marchant

Ширина клинка — width of the blade

Шпага — epee
Э
Экспромтное действие — to act extempore(ly)


  1   2   3   4

Похожие:

Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconРусско-английский разговорник
При употреблении местных слов и выражений у коренного населения отношение к вам улучшится
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconРусско-татарский разговорник Данный разговорник не претендует на полноту. Более того, он является лишь базовой основой нашего полного «Разговорника»
«Разговорника», который Вы сможете найти на сайте через определенное время. В полном курсе «Разговорника» будут аудиосопровождение,...
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconРусско-английский кинологический словарь по экстерьеру

Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconСправочник для ювелиров Большой русско-английский словарь в новой редакции: 230 000слов и словосочетаний/Мюллер В/тв п/2008/6
Большой русско-английский словарь в новой редакции: 230 000слов и словосочетаний/Мюллер В/тв п/2008/6
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconКыргызско-русско-английский словарь
Словарь предназначен для школьников, абитуриентов, студентов и для всех изучающих кыргызский, русский и английские языки
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconАникин А. В. Англо-русский экономический словарь. М. Русский Язык 1981
Бенсон М., Бенсон Э. Русско-английский словарь глагольных словосочетаний. М. Московская международная школ переводчико
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconРусско-английский разговорник
Англии и фактически всей Великобритании, США (официальный язык тридцати одного штата), Австралии, Новой Зеландии, один из двух официальных...
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconНазвание книги: Англо-русский и русско-английский словарь пк
Словарь включает около 14 тысяч слов и словосочетаний на английском языке и около 12 тясяч на русском языке, отражающих основные...
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconКраткий русско-сибирский разговорник
Словарь сибирского говора, основанного, в основном, на томском старожильском диалекте, а также языке сибирских летописей. Впрочем,...
Екатерина Тышлер фехтование русско-английский словарь и разговорник Тышлер Екатерина. Фехтование. Русско-английский словарь и разговорник. Учебное издание. — М.: «СпортАкадемПресс» iconСписок электронных ресурсов библиотеки на 01. 2002
Большой англо-русско-английский общелекси- ческий словарь. Ок. 6000 000 терминов: cd-rom. М. Usa
Разместите кнопку на своём сайте:
kk.convdocs.org



База данных защищена авторским правом ©kk.convdocs.org 2012-2017
обратиться к администрации
kk.convdocs.org
Главная страница