C)Сімферополь. Видавництво «Таврія




НазваниеC)Сімферополь. Видавництво «Таврія
страница142/142
Дата конвертации13.06.2013
Размер13 Mb.
ТипДокументы
1   ...   134   135   136   137   138   139   140   141   142

174 Анатолі-Гісар - форт на малоазійському березі біля входу до Боспору; Румелі-Гісар - форт на європейському березі навпроти Анатолійського форту.

175 Байрам - головне мусульманське свято.

176 Каїджі - човняр.

177 Амфора - велика грецька ваза на вино, олію тощо.

178 Доба Перікла і Фідія - епоха розвитку старогрецького мистецтва і культури. Перікл - афінський демократ 490-429 рр. до нашої ери.

179 Мушарабії - кам'яні або дерев'яні грати у вікнах гарему.

180 Ракі - турецька горілка.

181 Кудуми - маленькі, плоскі барабани на ніжках. Два кудуми ставили поруч і били в них паличками.

182 «Оперезався мечем предків в мечеті Еюба», тобто почав султанувати.

183 Одалика - дівчина, призначена в наложниці падишаха; султана - дружина або кровна родичка падишаха.

184 Гільсизи - інакше німі раби, що стояли на варті біля залу засідань - дивану. Вони були або дійсно німі, або з вирізаними язиками, або просто люди, яким було заборонено говорити, щоб не виказати державної таємниці. Навіть між собою вони мусили порозуміватися на мигах, наче глухонімі.

185 Кара-гьоз - ляльковий театр, був улюбленою розвагою по гаремах. Слово Кара-гьоз власне ім'я героя лялькового театру, як у нас «Петрушка».

186 Райя - християнин-землероб.

187 Біюк-сарай - великий палац, резиденція падишаха.

188 Нафак - весільний подарунок, а у випадку розлуки - платня жінці, яку чоловік мусить сплатити їй протягом п'яти місяців з дня розлуки. Розмір нафаку в таких випадках встановлював суд, відповідно до цін на продукти і на речі першої потреби і відповідно до становища подружжя в суспільстві. В нижчих верствах жінка одержувала по 2-3 піастри на день або принаймні одну хлібину і одну свічку на день. Чоловік клав їх вранці на поріг покинутої дружини.

189 Імами - вище магометанське духовенство.

190 Кизляр-ага - головний євнух.

191 Якші - хороший.

192 Санджак - урядовець, губернатор провінції.

193 Бустангі-баша - капітан «Буцентавруса» султанської галери.

194 Башмаклик - маєток, що дарують дружині султана «на черевички», або, як кажуть у нас - «на шпильки»

195 Ібіс - болотяний птах, що нагадує лелеку або журавля.

196 Софта - учень школи.

197 Балкіс - цариця Савська - славетна красуня, про яку згадує біблія як про найвродливішу, найрозумнішу і найхитрішу жінку всесвіту. За легендою, тільки єврейський цар Соломон перевищив її своїм розумом.

198 Настя знає мусульманський закон, що навіть падишах не може силоміць одружитись з будь-якою жінкою, коли вона не дає на це згоди.

199 Шарварки - робота на пана у випадку якогось стихійного лиха (пожежа, сарана, снігові замети тощо).

200 Викотці - селянські родини, що втікали від кріпацтва з допомогою осадчого, який зманював їх на «слободи»

201 За правом патронату церква, що стояла на чиємусь гpунті, належала землевласникові, і він міг робити з нею що завгодно: здати в оренду, спалити, перетворити на житло і шинок, запросити до неї духовенство тієї віри, яка йому більш подобалась тощо.

202 Хасекі - титул султани, що народила сина від падишаха. Тут згадка про Роксолану-Хуррем, дружину Сулеймана Пишного.

203 Мудері - учені найвищого рангу.

204 Муфті - духовна особа найвищого рангу. Головний муфті - шейх-уль-Іслам.

205 Фетва - наказ, де шейх-уль-Іслам або тлумачить правовірним зміст святого письма, або дає їм вказівки щодо поведінки чи як розв'язувати ту чи іншу справу, а також стверджує смертний вирок, бо без фетви ніхто, навіть падишах, не міг скарати на смерть правовірного.

206 Нішанджі - охоронець державної печатки.

207 Весільні пальми - рештки староримського весільного ритуалу, що залишився в мусульманських звичаях. Пальма – символ родючості, отже, весільна пальма - ознака, що шлюб є продовженням людського роду.

208 Сааді (1184-1291) - великий перський поет.

209 Казанлик - місто в Болгарії, відоме своїми трояндовими полями, де здобувають найкращу в світі трояндову олію.

210 Чубте - молитва за султана. Щоп'ятниці читали її по всіх мечетях.

211 Булюки - внутрішня палацова варта.

212 Яхмак - турецький жіночий серпанок: Прозоріший і легший від фередже.

213 Гердек - весільна кімната нареченої, у людей багатих - весільна вітальня.

214 В даному разі - ад'ютанти.

215 Чауші - урядовці, яких падишах надсилав з грамотами до інших країн, а в інший час давав різноманітні доручення. Урядовці, що очолювали великі установи, теж мали своїх чаушів.

218 Мудири - збирачі податків.

217 К'яйя - домоправителька, відала господарством сералю.

218 Кмеллер - паперовий фабрикант у Львові. Його фабрика існувала з 1590 року.

219 Проповідні листи - грамоти від уряду на право формування військових загонів з охочих людей.

220 Клейноди - литаври, булава, бунчуки, військовий прапор або прапори та інші символічні ознаки козацького війська і військових загонів взагалі.

221 Коріолан - староримський народний трибун, який очолював плебеїв в їх боротьбі з аристократами (герой однойменної п’єси Шекспіра).

222 Мергель - глина, насичена вуглекислим вапном. Лупа - пічка, горно і всі інші частини її, де витоплювали з руди крицю, тобто високоякісне чорне залізо.

223 Дудек - три гроші податку за право полювання. За «Уставом про волоки» кожен, хто полював без дудека у панських лісах, мав бути скараний на горло.

224 Конгрегація - тут іде мова про колегію, що керувала всім єзуїтським орденом.

225 Регіментарії - командувачі регіментів - загонів у кілька тисяч чоловік. В московському поході 1618 року брало участь спочатку шість, а потім п'ять регіментів.

226 Баффа - султана Стамбула, дружина султана Мурада, венеціанка. Роксолана-Хуррем - дружина Сулеймана Пишного, українка. Обидві ці султани були короновані як цариці Стамбула.

227 Ємен - схід; Могреб - захід.

228 Курбачі - ремінні батоги, якими били двірських рабинь.

229 Зухр - полуденна молитва в мусульман.

230 Акведук - водопровід, збудований під землею.

231 Валент та Юстініан - імператори Східної Римської - імперії.

232 Галата - торговельний квартал Стамбула.

233 Бакшиш - хабар.

234 Ескі-сарай - старий палац, де доживали своє життя вдови померлих падишахів або жінки, яких покинув живий падишах.

235 Друзія - провінція на півночі від Сірії.

236 Ізар - сукня з прямокутного шматка тканини з двома перетинками на плечах.

237 Дербук - мандоліна.

238 Факр-ед-Дін - ім'я відомого ватажка селянських повстань у Малій Азії.

239 Капу-ага - великий маршал султанського палацу (церемоніймейстер).

240 Нене - турецьке і татарське - мама, мати. Українське слово «ненька» походить від нього.

241 Дефтердар - міністр фінансів і державного майна.

242 Лала - пестливий зворот, коли падишах звертається до свого колишнього учителя або вихователя.

243 Валіде - титул султани-вдови, матері падишахової.

244 Тобто став повнолітній.

245 Вогнище - полк.

246 Олур - дозволено; Олмаз - заборонено.

247 Костьол Спірито Санкто - тобто костьол святогo духа.

248 Уздихальниця - стрімкий узвіз. Назва походить від того, що люди не могли видертися на гору, не задихавшись і не зітхаючи з перевтоми.

249 Берло - війтівська булава,

250 Пернач або пірнач - полковницька та сторожівська булава, де на стрижні замість шара були металеві дощечки, які стирчали в різні боки.

251 Секстант - інструмент, щоб визначити географічне розташування якогось місця.

252 Діаріуш - офіціальний штабний щоденник походу.

253 Ставропігія - безпосередня підлеглість царгородському патріархові, а не місцевому митрополитові.

254 Памва Беринда - києво-печерський чернець, автор першого українського словника, над яким працював він в той час.

255 Бенефіції (лат.) - прибутки.

256 Біскупичі - частина міста проміж Подолом і Куренівкою, що підлягала присуду католицького біскупа, який збирав з своїх міщан на свою користь різні податки. Інші частини міста підлягали або магістратові, тобто органам міщанського самоврядування, або старості, тобто державній владі в особі його, або нарешті, козацькому полку. Кожен присуд намагався поширити межі своєї влади і відтягти в іншого присуду один-два зайвих квартали, щоб мати більше об'єктів оподаткування і визиску.

257 З міркувань стрункості сюжету я переставляю події, а саме: спочатку подаю приїзд патріарха Теофана до Києва, а потім посольство Одинця до Москви, коли насправді посольство Одинця було раніше.

258 Гугеноти - реформісти, послідовники Кальвіна у Франції і частково в Англії. Католики шалено переслідували їх і у 1574 році, в ніч під день святого Варфоломія, вирізали їх у Парижі.

259 Лизавета - королева англійська. Королювала з 1558 року по 1603 рік.

260 Пуритани - найсуворіше з реформістських віросповідань. Назва від латинського purus - чистий.

261 Філіпп - іспанський король. З фанатичною ненавистю переслідував кожний прояв протесту проти католицтва і запровадив в Іспанії найсуворішу інквізицію. Коли ж повстали проти нього Нідерланди, він надіслав приборкувати повстання герцога Альбу, відомого своєю жорстокістю. Альба гнітив Нідерланди нелюдським визиском і жорстокими, масовими стратами.

262 Серед польського панства тих часів було чимало лютеран та реформаторів. Налякані варфоломіївською ніччю в Парижі, пани на соймі 1574 року вирішили заборонити в межах Речі Посполитої будь-які релігійні переслідування та інквізицію.

263 Єпископ Неофіт - був скараний польським урядом за намагання поновити православну ієрархію.

264 Сакос - риза з рукавами, яку одягають під час відправи тільки архієреї. Омофор - грезетовий рушник, що накидає собі на плечі архієрей.

265 Індульгенція - грамота, якою римський папа «відпускав гріхи» католикові. Такі індульгенції ще й досі продають католицькі попи і ченці. Є індульгенції на різну ціну і на різний термін. Є і такі, що розгрішають людину не тільки від зроблених гріхів але й від тих, які ця людина має зробити протягом наступних 2-3 і навіть 5 років. Ціна довготермінової індульгенції значно вища від короткотермінової.

266 Аксіос (грецьк.) - він достойний сану.

267 Кіріє елейсон (грецьк.) - господи помилуй.

268 Ян Кохановський - польський поет того часу.

269 Арпеджіо - акорд, де рука не разом вдаряє по всіх клавішах, а швидко бере ноту за нотою, починаючи з нижчої ноти.

270 Лувр і Фонтенбло - палаци французьких королів.

271 Суль-баша - командувач стамбульської поліції.

272 Добруджа - турецька провінція біля гирла Дунаю.

273 Ескуріал - палац іспанського короля Філіппа, що уславився своїм похмурим і негостинним виглядом, а головне - духом фанатичного аскетизму та інквізиції.

274 Гетьман польний - заступник коронного гетьмана.

275 Мімоза - південна рослина, що зморщується від найменшого дотику.

276 Розгром під Солоницею війська селян 1593 року.

277 Елекційний соймик - з'їзд шляхти даного воєводства для обрання депутатів (так званих послів) на загальнопольський сойм у Варшаві.

278 Шиїти і суніти - два віросповідання мусульманської релігії. Суніти, крім корана, вважали за святе письмо ще й книгу суну, а шиїти - визнавали лише коран.

279 Фра - брат, скорочене латинське слово frater. Так називали італійських ченців.

280 Іспагань - тодішня столиця Персії (тепер Ірану).

281 Катон Великий - староримський сенатор і громадський діяч.

282 Реляційний соймик - соймик, що збирався після закінчення Вального сойму вислухати звіт свого посла.

283 Реван - церемонія прийому до цеху мусульманських майстрів (див. т. І, розділ «Реван і комак»).

284 Вендрівка (нім.) - подорож. За правилами і статутами цехів, кожен підмайстер, щоб мати право потрапити до цеху, мусив податися в мандри після закінчення навчання на три, а інколи на п'ять років, щоб по різних містах вивчати місцеві прийоми і таємниці ремесла. Цех того міста, де він деякий час жив і працював, давав йому про це довідку на папері. Без таких довідок нікого до цеху не приймали, так було і з кобзарями в їх кобзарському цеху.

285 Христова палата - покій, де молилися всією родиною разом з челяддю і де приймали гостей.

286 Попеня - московський цар Михайло Федорович Романов. Так називали його в Польщі тому, що батька його, боярина Федора Микитовича Романова, силоміць постригли в ченці під ім'ям Філарета, Філарет був довго в полоні (у Варшаві), а потім, повернувшись до Москви, став московським патріархом.

287 Лундиш - шведське сукно з міста Лунд.

288 Подаю справжню грамоту царя до гетьмана Сагайдачного, трохи скоротивши й спростивши її з мовного боку.

289 Улус - так звали все Кримське ханство як частину Туреччини.

290 Селіміє - мечеть, збудована в ХVІ сторіччі за султана Селімa І.

291 Кадіаскер - військовий суддя.

292 Реїс-ефенді - завідувачі окремими галузями державного апарату, що згодом перетворилися на міністрів.

293 Джумажиль-ахир - назва одного з місяців за магометанським календарем.

294 Сераскер - головний командувач у поході.

295 Едрене - Адріанополь.

296 Туман - десять тисяч воїнів.

297 Феллахи - єгиптяни.

298 Посполите рушення - загальнонародне озброєння, коли всі шляхтичі без винятку, крім старих і калік, мусили братися за зброю і озброювати своїм коштом селянство. Одночасно і міщани мусили підсилювати своє місто і теж виставляти міські загони.

299 Ландскнехти і кондотьєри - наймане військо.

300 Королівський підскарбій - урядовець високого рангу, який керував фінансами і державною скарбницею Речі Посполитої.

301 Гракхи - два брати, Кай та Тіберій, герої старого Риму.

302 Пекарський - польський шляхтич, не задоволений політикою Сигізмупда ІІІ, якраз перед описуваними подіями зробив невдалий замах на коpоля. Пекарського стратили найжорстокішою стратою, яка тривала 30 днів.

303 Мажордом - домоправитель.

304 Канонік - католицький піп.

305 Хіротонія (грецьк.) - висвячення в архієреї.

306 Канонічний суд - суд за церковними законами - за відступ від віри або за викривлення її.

307 Апостат - віровідступник. Анафема - прокляття і відлучення від церкви.

308 Прерогатива - виключне право на щось.

309 Хрія - підручник із зразками казань на різні випадки життя.

310 Риторика - наука красномовства, ораторського мистецтва.

311 Рура міська - водопровід з дерев'яними трубами.

312 Йосафат Кунцевич - віленський католицький єпископ.

313 Діалектика - одна з дисциплін, що викладалася у середньовічних школах, - вміння сперечатися.

314 Гобелени - виткані за певним малюнком картини-килими або шпалери для стін. Виробництвом гобеленів уславилася в тодішні часи Франція.

315 Полковник Дорошенко - учасник Хотинського походу 1622 року.

316 Панагія - нашийна іконка на ланцюжку, ознака архієрейської гідності.

317 Військові товариші - офіцери кварцяного війська.

318 Аріосто (1474-1533) - відомий італійський поет, автор епічної поеми «Orlando furioso» і Торквато Тассо (1544-1595) - відомий італійський поет, автор епічної поеми «Визволений Єрусалим».

319 Бостанджі - головний наглядач султанського палацу, одночасно головний префект поліції.

320 Рамазан - один з місяців року і одночасно тридцятиденний піст, коли мусульмани їдять тільки вночі, а вдень від світанку до присмерків повинні нічого не їсти і не пити.

321 Турле (тypeцьк.) - Дністер.

322 Дівоча вежа - вежа на маленькому острові серед Босфору, збудована ще за старогрецьких часів, коли звали її вежею Леандра і оспівана поетом Музеєм в поемі «Геро і Леандр».

323 «Нема бога крім бога, а Магомет - пророк його» - молитовний вигук, що повторює муедзин з мінарета.

324 Єзуїтські порошки - хінін, вивезений з Перу. Перша почала їх уживати в Іспанії маркіза дель-Кінхона, звідки пішла назва хіни; потім хіна потрапила до Італії, і там отці-єзуїти стали лікувати нею пропасницю, звідки і назва «єзуїтський порошок».

325 Гайдуки - болгарська кіннота. Капи-кулу - гвардія кримського хана.

326 Зіамети і тимаріоти - відмінялися тільки кількісно, а не якісно: тимаріот діставав від уряду за військову службу маєток, що давав до 20000 акче річного прибутку, а зіамет понад 20000 акче.

327 Каймакам - перший вельможа Кримського ханства.

328 Онікс і халцедон – коштовне каміння, з якого вирізьблювали каганці, келихи, вази, скриньки тощо. Теракота - високоякісна глина червоно-рожевого кольору, з якої робили вази і амфори на вино і різні напої.

329 Аскери - солдати.

330 Креденець (франц.) - великий буфет з трьома двійчастими дверцятками.

331 Справа про вагове тяглася понад 30 років. Земські і гродські книги тих років відбивають всі перипетії цього складного процесу.

332 Теріак - складний препарат, широко уживаний при лікуванні важких пропасниць і як протиотрутне. Теріак - винахід Андромаха, головного лікаря римського імператора Нерона, і вживався аж до ХХ сторіччя.

333 Вільям Гарвей (1578-1658) - вперше повідомив про відкриття кровообігу лікарські кола Лондона року 1614, але видрукував свій твір про кровообіг в 1624 році.

334 Везалій (1514-1564) - славетний анатом і хірург, що перший в Падуї і Болоньї почав вивчати на трупах анатомію і розбив авторитет Галена, довівши, що він подає анатомію мавпи замість людини. Везалій видав перший анатомічний атлас і курс анатомії.

335 Джордано Бруно - відомий астроном і філософ, один з перших послідовників і прибічників геліоцентричної системи Коперніка, спалений на вогнищі в Римі як єретик року 1600 не площі Кампо-ді-Фіорі.

336 Копернік Микола (1473-1543) - астроном, перший довів, що Земля обертається навколо Сонця протягом 365 днів, тобто одного року.

337 Кеплер (1571-1630) - відомий астроном, основоположник теоретичної астрономії, що встановив закон руху планет навколо Сонця.

338 Арістотель - старогрецький філософ ІV сторіччя до нашої ери.

339 Обскуранти (лат.) - темний - прибічники середньовічної відсталої науки, схоластики, вороги освіти, знання.

340 Правеж - стягування податку, коли неплатника прив'язували до стовпа і шмагали батогами, аж поки він не сплатить належного.

341 Губа - округа. Губний староста - окружний староста.

342 Юр'їв день - день по закінченні сільськогосподарського року, коли селяни мали право переселюватися від одного поміщика до іншого, шукаючи кращих умов. Борис Годунов, що царював від 1598 до1605 року, заборонив цей перехід селянам і тим самим остаточно покріпачив їх.

343 Ярижка - урядовець.

344 Галілео Галілей - (1564-1642) - славетний астроном.

345 Міньйони - хлопчики, королівські коханці.

З46 Су - французька мідна монета; деньє - теж, але дрібніша.

347 Тауер - в'язниця в Лондоні.

348 Шекспір помер в 1613 році, а тут маю я на увазі історичні трагедії Бена Джонсона.
1   ...   134   135   136   137   138   139   140   141   142

Похожие:

C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconВидавництво
С 32 Картаті штани з Америки / Г. П. Сербін. – Рівне: Волинські обереги, 2011. – 198 с
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconЗвіт про результати проведення процедури запиту цінових пропозицій
Місцезнаходження. Автономна Республіка Крим, м. Сімферополь, вул. Київська,181, 95493
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconДовідка про видані сертифікати за період з 01. 07. 2008 до 30. 09. 2008
Виданий: пп 'Євросклосервіс', Україна, ар крим, м. Сімферополь, вул. Крилова, 139а
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconДз «Державна бібліотека України для юнацтва»
...
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconДовідка про видані сертифікати за період з 01. 04. 2007 по 31. 05. 2007
Виданий: ват 'Крымжелезобетон',Україна, ар крим, м. Сімферополь, вул. Монтажна, 3 Код єдрпоу: 01267308
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconФілософські науки
Волинка Г./., Мозгова Н. Г., Федів Ю. О. Філософські науки: Посібник для аспіра­нтів І пошукувачів. К.: Видавництво нпу імені М....
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconФорма звіту про результати проведення процедури запиту цінових пропозицій n 1 від 11 травня 2011 року
Місцезнаходження: 95000, Автономна Республіка Крим, м. Сімферополь, вулиця Толстого, будинок 15
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconУкраїнське Видавництво «Смолоскип» ім. В
Микола Руденко, колишній секретар партійної організації спу, а згодом — голова Української Гельсінк- ської Групи. Але тому, що це...
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconКрымское общество русской культуры
В. І. Вернадського, 4, Сімферополь, Крим, Україна, 95007; Crimean Society of Russian Culture, Crimean Center Research of Humanities,...
C)Сімферополь. Видавництво «Таврія iconМетодичні вказівки до виконання лабораторних робіт на тему "Робота з інтелектуальним модулем logo!" з дисципліни "Програмні засоби систем управління" для студентів денної та заочної форм навчання
Методичні вказівки до виконання лабораторних робіт на тему "Робота з інтелектуальним модулем logo!" з дисципліни "Програмні засоби...
Разместите кнопку на своём сайте:
kk.convdocs.org



База данных защищена авторским правом ©kk.convdocs.org 2012-2017
обратиться к администрации
kk.convdocs.org
Главная страница