Канск Редакционная коллегия




НазваниеКанск Редакционная коллегия
страница1/47
Дата конвертации15.06.2013
Размер5.65 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47
Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Красноярский государственный педагогический

университет им. В.П. Астафьева»

Филиал ГОУ ВПО «КГПУ им. В.П. Астафьева» в г. Канске

Министерство образования и науки Красноярского края

КГОУ СПО «Канский педагогический колледж»

Региональные студенческие

Далевские чтения

Материалы vi чтений, посвященных памяти в.и. Даля

Канск, 23 - 24 ноября 2008 г



Канск

Редакционная коллегия

Науменко С.В.

Кандидат филологических наук, доцент (отв. ред.)

Андреев А.Л.

Директор филиала КГПУ им В.П. Астафьева в. г. Канске,

Доктор филологических наук, профессор

СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ»
ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ Б.ОКУДЖАВЫ «ПУТЕШЕСТВИЕ ДИЛЕТАНТОВ» И «СВИДАНИЕ С БОНАПАРТОМ»

Калабухова Лариса

Канский педагогический колледж

Булат Окуджава – один из самых обаятельных поэтов в современной литературе. Благодаря задушевному тону, возвышенно-романтическим темам, уважению и вере в человека, он нашел очень короткий путь к читательскому сердцу. «Каждый пишет, как он дышит» - сказал Окуджава. Отношение к миру у него было по-доброму ироничным и в то же время восхищенным, и именно так он и писал.

Булат Окуджава был не только поэт, но и интересный прозаик, хотя, к сожалению, его проза не попала в обойму бестселлеров. Она отличается неповторимой интонацией, очарованием стиля, возвышенным строем авторской мысли, глубиной проблем. Окуджава написал ряд рассказов на школьную тему (в молодости сам он был учителем словесности), но главным предметом его внимания была русская история. Литературовед Александр Жолковский писал, что все творчество Окуджавы – поэтическое и прозаическое – проникнуто ностальгией по дореволюционному прошлому. Окуджава жил в советскую эпоху, но был пророком исторического компромисса между социализмом и дореволюционным прошлым России. В поэзии его есть старые названия улиц, а так же такие слова, как кавалергарды, флигель-адъютанты, юнкера и др. Проза давала ему возможность для глубоких философских раздумий, ею он занимался охотно и серьезно.

Среди самых удачных его прозаических опытов можно назвать романы: «Путешествие дилетантов» и «Свидание с Бонапартом». Оба романа можно считать своеобразной дилогией и оба они обращают читателя в одну из самых интересных эпох русской истории – первую половину 19 века – время Александра I и Николая I.

Романы объединены тематически, имеют общие черты поэтики. Общие темы, которые прозвучали в романах: человек в поединке с судьбой, со временем, человек на дорогах истории. Герои в них это люди чести, прекрасные русские интеллигенты, мужественные,

одаренные, обладающие восприимчивой душей. Их жизненные ценности дружба, любовь, гармония с самим собой, самостоятельность. Возвышенно-гуманистический строй их мысли, а соответственно и самого автора, вливает эти романы в традицию русской литературы 19 века и «Путешествие дилетантов» и «Свидание с Бонапартом» имеют романтические любовные истории, и от этого произведения приобретают интимный, исповедальный характер.

Вообще проза Окуджавы своеобразно дополняет его лирику, продолжает избранные ее мотивы: грузинские, военно-патриотические, живописно-музыкальные, мотивы надежды, разлуки, любви, благоговейного отношения к женщине. Очень проникновенна авторская интонация, что делает их лиричными. Они так же очень личные. Окуджава признавался, что из собственной судьбы «выдергивал по нитке». А о героях он сказал: «я написал роман о них, но в их лице о нас… с тобою» поэтому эти произведения, несмотря на исторический контекст, звучат современно. Для Окуджавы история – повод поговорить о сегодняшнем, вечном, заветном, повод «выкрикнуть слова, что давно лежат в копилке».

Хотя Окуджава дорожил фактами, достоверностью своих произведений, немаловажным считал и долю вымысла. Поэтому литературоведы называют его романы историческими фантазиями. Чертами стилистики Окуджавы является: повышенная концентрация тропов, лексических красивостей, синтаксических изяществ. Прием экспрессии – нагнетение синонимических и оксюморонных эпитетов, определений. Так же Окуджава использует много вопросительных предложений. Его проза – проза вопросов, раздумий. Окуджава размышляет о хрупкости человеческого счастья, обреченности человеческого существования, о таинственных законах жизни, истории, о судьбе. Судьба – ключевой образ романов, поэтому это слово и его замены очень часто в них встречаются.

Так же его произведения отличает то, что в них есть ритмизация текста. Проза Окуджавы – скрещение модусов художественности: элегизма, сентиментализма, драматизма, иронизма, героизма. Герои проходят через испытания, прилагают героические усилия, чтобы отстоять свои чувства, судьбы их драматичны. Однако, произведения все же несут в себе позитив. Проза Окуджавы литературна и в ней присутствует большое количество цитат из произведений известных писателей, хотя их имена и не всегда названы (Лермонтов, Пушкин, Жуковский, даже Теккерей). Например, лейтмотивом в «Путешествии дилетантов» звучат некрасовские строки: «Помнишь ли труб заунывные звуки, брызги дождя, полусвет, полутьму», с образом грусти, создаваемым ассонансом на «у». Окуджава цитирует даже себя («Давай, брат, воспарим!») цитируются сюжеты и ситуации таких русских произведений как «Пиковая дама», «Поручик Киже», «Война и мир», «Герой нашего времени». Мятлев, герой «Путешествия дилетантов» был назван Анатолем Курагиным, возведенным в Печорины.

Так же проза очень интеллигентна. Например, в «Путешествии дилетантов» эпиграфом служат слова: «когда двигаетесь, старайтесь никого не толкнуть» и автор сам никого не «толкает», не негодует, ничего не навязывает. Грустно и вдохновенно он рассказывает о своих интеллигентных героях, наполняя читателя душевным светом. Все у него очень тонко, изящно, красиво. Жаль, что его романы не введены в массовый оборот. Они, как и вообще все его творчество, делают человека добрее.

КОНЦЕПТ «БОГ» В ИНДИВИДУАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА В. П. АСТАФЬЕВА
Сысоева Наталья,

КГПУ им. В.П. Астафьева
Объектом настоящего исследования является концепт «БОГ» - многомерное ментально-вербальное образование полевой структуры с инвариантной коллективно выработанной и понятийно структурированной, оформленной ядерной частью и индивидуальной ассоциативно-мерцающей периферийной. Он включает в себя, помимо знаний понятийного характера, образную и ценностную составляющие [См. об этом: Шестак, 2003: 165].

Предметом исследования являются способы вербализации данного концепта в индивидуальной картине мира В.П. Астафьева.

Новизна исследования определяется тем, что концепт «Бог» в индивидуально-языковой картине мира писателя впервые становится объектом исследования.

В качестве источника исследования особенностей вербализации концепта «Бог» в индивидуальной картине мира В. П. Астафьева нами использован роман «Прокляты и убиты» (1992).

Поле рассматриваемого концепта представляет собой когнитивное пространство, включающее в себя ядерную, околоядерную, периферийную зоны.

В центре поля находится имя концепта - лексема «Бог» – сверхъестественное существо, основное понятие всякого религиозного мировоззрения. В качестве её ядерных смыслов выделяются «церковь», «крестины», «молитва», «икона».

Рассмотрим имя концепта подробнее. Этимологически лексема «Бог»: «по религиозным представлениям - (при единобожии) высшее, всемогущее, сверхъестественное существо, управляющее вселенной; (при многобожии) одно из более или менее могущественных неземных существ, принимающее то или иное участие в жизни людей». Корень *bhag – «наделять», «раздавать». В фонетическом и семантическом отношении *bogъ ближе всего к соответствующим древнеиранским образованиям. Ср. baya-(baga) (авест.) «участь, судьба». Также слово «Бог» родственно словам bhaga (др.-инд.) «благосостояние», «счастье», а также «наделяющий», «дарующий», hoga (перс.) «бог» [Черных, 1993: 98]. Индоевропейский характер слова подтверждают и параллели, приведенные М. Фасмером: «Бог», во-первых, от ст.-сл. Богъ. Родственным является bhagas (др.-инд.) «одаряющий». Во-вторых, «Бог» - «черт», укр. «богиня» (эвфемизмы) [См. об этом: Фасмер, 1986: 182].

В современном русском языке лексема «Бог» имеет три основных значения: 1. В религии: верховное всемогущее существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ. Вера в бога. Языческие боги. Бог войны. Возносить молитвы богу (богам). Принести жертву богу (богам). 2. В христианстве: триединое божество, творец и всеобщее мировое начало – Бог Отец, Бог Сын и Бог Святой дух. Бог един в трех лицах. Без Бога – ни до порога (стар. посл. в знач.: Бог помогает во всем). 3. Предмет поклонения, обожания (устар., книжн.). Музыка - его бог. Эта девушка для него – Бог [Ожегов, Шведова, 2006: 52].

Каждое понятие, входящее в ядерную сферу поля, организует вокруг себя собственное поле, в котором путём наслоения дериватов, синонимов и антонимов осуществляются тесные смысловые связи.

Лексема «Бог» и её дериваты относятся к частотной лексике в идиолексиконе В. П. Астафьева. В частности, писатель использует синонимы: Владыка, Всемогущий, Сущий, Предвечный, Господь «Огради мя, Господи, силою честного и животворящего креста и сохрани нас от всякого зла», Создатель «задумывалось оно Создателем для созидательных дел», Творец «Он, Он ведь, Творец наш, подарил тебе жизнь, два раза», Милостивец, Вседержитель «милостивец ты наш и Вседержитель», Всевышний, Иисус Христос «Активиста того как Иисуса Христа, к бревну сплавными скотами прибили», Царь Небесный «Крестила по обычаю древлян, по заветам отцов, дедов и Царя Небесного», Душа истины, Сокровище, Податель, Спаситель «икона Спасителя», Утешитель, Успокоитель «Господи, успокой души усопших», Всемилостивейший «Всемилостивейший Боже», Вездесущий «Но ты же вездесущ!», Зиждитель; варианты: Боже, Боженька, Бох, Восподь; дериваты: Божий: «Божий мир», «Божий лик», «Божьей помощью», «кара Божия», «Божий голос», «Божий человек»; божеский: «божеские места»; богоданный: «богоданная жена»; божественный: «божественный голос».

Лексема «Бог» в романе «Прокляты и убиты» В.П. Астафьева характеризуется богатством синтагматических связей. Слово «Бог» сочетается с предикатами кланяться, улещать, поклониться, вознаградить, даровать, надеяться, отблагодарить, молить, творить, вложить, связать, склониться, помнить, ведать, слышать, наказать и др. Приведем некоторые примеры: Бог отвернулся от этих мест; Отблагодарить Бога за добро; Молитва дошла до Бога; Господь Бог вложил; Бог над миром склонился; Бог-то все равно все ведает и молитву слышит, да и молитвы стал он путать, забывать [с.317]; «Бог вас накажет за пустословие, за омман» [с.392].

Бог у В.П. Астафьева разный – это вседобрая и всемилостивейшая (…земля даровалась Создателем как награда для жизни и свершения на ней добрых дел) сила, которая вознаграждает, дарует, создает красоту, склоняется над миром, связывает людей «Господь связал с тобой», помнит добрые дела: Господь не только помнит добрые дела, но и отмечает места, где они сделаны. С другой стороны, Бог может отвернуться от человека: посылает испытания человеку, дает ему волю, право выбора (Господь оставил кусочек тьмы; Господь укрывает людские грехи; Вот здесь наша последняя пристань, здесь мы все, Богом забытые, и погибнем [с. 367]).

В.П. Астафьев акцентирует мысль на том, что действия Бога не всегда понятны человеку: Боже милостивый! Зачем ты дал неразумному существу в руки такую страшную силу?

Зачем сунул ему в руки огонь? Зачем ты наделил его такой волей? Зачем ты научил его убивать, но не дал возможности воскресать? [с. 344].

О значимости концепта «Бог» в индивидуальной картине писателя говорит тот факт, что в тексте его последнего романа «Прокляты и убиты», используется большое число паремий и фразеологических единиц, включающих лексему «Бог», а также устойчивые сочетания: «Бог не обидел силой», «Бог вознаградит», «Достучаться до Бога», «Вот те Бог, вот те порог», «Но куда богатого конь везёт, туда бедного Бог несёт», «Бог-то он Бог, да сам не будь плох», «Слава Богу», «Дай Бог», «Ступайте с Богом», «Прости Господи», «Бог простит», «Богом обижен», «Против Бога никто не устоит», «Вера в Бога», «Люба пища от Бога», «Не дай Бог блин клином пойдет», «Оборони Бог», «Не у всякого жена Марья, а кому Бог даст», «Бог терпел и нам велел», «Коли принес Бог гостя, стало быть, и хозяевам пир», «Знают они хорошо, знают – кто сирых питает, того Бог знает», «Там такое сраженье идет, не приведи Господи!», «Всякая пища от Бога», «Боженьки вы мои», «Христом-Богом клянется», «Спасай Бог!», «Одному Богу известно», «Христом Богом молила», «Кто ест лук, того Бог избавит от вечных мук», «Что из воды да по воде плывет – то Бог дает!», «Положи, Господи, камешком, подыми перышком!», «Храни тебя Бог», «Богу молись, а к берегу гребись», «Коли принес Бог гостя, стало быть, и хозяевам пир», «Телочку Бог дал», «За Богом молитва, за царем служба не пропадет», «Угощайтесь, чем Бог послал», «Бог не выдаст, свинья не съест», «Дурак стреляет, Бог пули носит», «Бог нам в помощь», «Благодаря Богу», «Бог весть», «Ей Богу», «Видит Бог», «Как раз садятся за стол – ужинать, чем Бог послал», «Бог знает», «С Богом жить», «Бог с тобой», «С Богом», «С нами Бог», «С вами Бог», «Бог посетил, «Бог милостив», «Помогай Бог», «Дай Боже», «Ради Бога», «Бог тебя суди», «Бог тебя прости», «Чем Бог порадует», «Помилуй Бог», «Сохрани Бог», «Изваяй Бог», «Не гони Бога в лес, коли в избу влез», «Каков Бог, такова ему и свеча», «Что тому Богу молиться, который не милует», «Не живи, как хошь, а живи, как Бог велит!», «Бог творит», «Господь приберет», «Плохого Бога телята лижут», «Богово дорого, бесово дешево», «Жив Бог, жива душа моя», «Один Бог без греха», «Один только Бог видит (слышит) нас», «Правда живет у Бога», «Кто Богу не грешен, царю не виноват», «Виноватого Бог простит (помилует), а правого царь пожалует», «Кого милует Бог, того жалует царь», «Милует Бог, а жалует царь», «никого не бояся, только Бога бойся», «Бог на небе, царь на земле», «Бог и добрые люди», «Доброму Бог помогай», «Добрым путем Бог правит», «Против Бога идут, а у него помощи просят», «Бог терпел, да и нам велел», «обидящим Бог судья», «Обидчика Бог судит», «Суди Бог того, кто обидит кого», «в ночи есть Бог, в том есть и стыд (и страх)», «Богат Бог милостью», «И Бог на всех не угодит», «В Боге нет неправды, Бог на правду призрит», «Все сказал, как перед Богом», «Лучше слава Богу, нежели дай Бог», «Бог напитал, никто не видал», «Дай Бог – хорошо, а слава Богу – лучше», «С Богом думал», «Как не живи, только Бога не гневи», «До царя далеко, до Бога высоко», «какова вера, таков у нее и Бог», «Русский Бог велик», «Упаси Бог», «Дай Бог нашему Богу жить - все живы будем», «Бог один, как не призывай его», «Все под одним Богом ходим, хоть и не в одного веруем», «Все один Бог что у нас, что у них, у иноверцев», «Унес Бог добытчика перышком, залег он в дебрях сибирских камешком».

В тексте романа встречаются также прецедентные тексты и прямые цитаты из Святого Писания: Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас [c. 316]; Да воскреснет Бог, растачатся врази его, и да бежит от лица его ненавидящие его, яко исчезает дым, яко исчезает дым, яко тает воск от лица огня, тако да погибнут бес…[с. 334]; И да будет благодать твоя на мне, Господи, яко огонь попаляй нечистые во мне силы… И да будет благодать твоя на мне…[с. 352]; Упокой, Господи, души усобших раб своих… и прости им все согрешения, вольные и невольные…[с. 373].

«Господи!», «Дай Бог», «Видит Бог», «Слава Богу», «Бог простит», «Храни тебя Бог» – это ключевые обороты в прозе и публицистике В. П. Астафьева. Устойчивые словосочетания и паремии отличаются большой частотностью употребления, конденсируют смыслы текста, выражают авторские интенции.

В составе концептуального поля «Бог» нами выявлены следующие терминальные узлы, или слоты:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

Похожие:

Канск Редакционная коллегия iconВоенная история
Редакционная коллегия: И. И. Басик, М. Г. Вожакин (председатель), Н. И. Никифоров, О. Е. Смирнов
Канск Редакционная коллегия iconРедакционная коллегия
Из книги А. Т. Филиппова "Многоликий солитон", М, Наука, 1986, (Библиотечка "Квант", Вып. 48)
Канск Редакционная коллегия iconРедакционная коллегия
Чеховский вестник/ Ред кол.: В. Б. Катаев и др. – М.: Макс пресс, 2006. №20. – 174с
Канск Редакционная коллегия iconРедакционная коллегия
Чеховский вестник/ Ред кол.: В. Б. Катаев и др. – М.: Макс пресс, 2007. №21. – 170с
Канск Редакционная коллегия icon«терра» «terra»
Редакционная коллегия: серии сборников документов «Великая Отечественная война 1941 — 1945 гг.»
Канск Редакционная коллегия iconРедакционная коллегия
Кулаков С. М., Трофимов В. Б. Разработка интеллектуальной системы автоматического управления тепловым режимом воздухонагревателей...
Канск Редакционная коллегия iconСодержание пленарное заседание
Редакционная коллегия: Абиль Е. А. д и н., Бондаренко Ю. Я. к ф н., Гершун В. И. д в н., Джумабаев н м к и н., Дощанова А. И. к э...
Канск Редакционная коллегия iconТерра»-«terra» москва 1999
Редакционная коллегия серии сборников «Великая Отечественная война 1941—1945 гг.»
Канск Редакционная коллегия iconСборник материков Московского Гештальт Института за 2000 год
Редакционная коллегия: Н. Б. Кедрова, Е. Р. Калетеевская, Е. С. Мазур, Денис Н. Хломов
Канск Редакционная коллегия iconЛ. Д. Петрова Редакционная коллегия
А. С. Борисов, министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), ректор агикиИ, профессор
Разместите кнопку на своём сайте:
kk.convdocs.org



База данных защищена авторским правом ©kk.convdocs.org 2012-2017
обратиться к администрации
kk.convdocs.org
Главная страница