Разговоры в обществе




Скачать 297.17 Kb.
НазваниеРазговоры в обществе
страница4/4
Дата конвертации12.07.2014
Размер297.17 Kb.
ТипДокументы
1   2   3   4

Поиск работы

Kde najdu pracovný úřad? Где найти управление по вопросам трудоустройства?
Jaká místa nabízíte? Какие рабочие места предлагаете?
Máte volná místa? Есть свободные места?

Chtěla bych zde nějakou dobu pracovat. Хотела бы некоторое время поработать.

Hledám práci jako ... Ищу работу в качестве ...
Pracoval bych jako ... Я поработал бы в качестве ...

Jak dostanu pracovní povolení? Как получить разрешение на работу?

Máte povolení k pobytu? Есть разрешение на пребывание?

Máte pracovní vízum? Имеете рабочую визу?
— Samozřejmě. — Само собой.

Máte ubytováni? Вы уже разместились?
Kde bydlíte? Где вы живёте?
Ubytování ještě nemám. Я ещё не нашёл квартиры.

S ubytováním Vám pomůžeme. С размещением мы Вам поможем.

Ubytování Vám nemůžeme Размещение для Вас мы
zajistit. не можем обеспечить.

Jaké můžete vykonávat práce? Какую работу можете
выполнять?
— zednické práce — работу каменщика
— stolařské práce — столярную работу
— zámečnické práce — слесарную работу
— v zemědělství — в сельском хозяйстве
— v lese — в лесу
— na stavbě — на строительстве
— v nemocnici — в больнице

Jsem student, studentka, Я — студент, студентка,
můj obor je ... моя специальность ...

Studuji střední školu, Учусь в средней школе,
vysokou školu. высшем учебном заведении.
Už jsem pracoval Я уже работал два года
dva roky jako ... в качестве ...

Mám v tomto povolání Я имею опыт в этой профессии.
zkušenosti.

Dříve jsem pracovala jako ... Раньше я работал ...
Jaké máte vzdělání? Какое у Вас образование?

Jaké máte odborné vzdělání? Какое профессиональное образование?

Mám maturitu. Имею аттестат о среднем образовании.

Absolvovala jsem Получила образование
odbornou školu. в специальной школе.

Jsem absolvent konzervatoře. Закончил консерваторию.

Mám ukončenou vysokou školu. Окончил высшее учебное заведение.

Mám tu vysvědčení. Вот моё свидетельство.
Mám ukončené vzdělání. Имею законченное образование. Vyplňte tento formulář. Заполните этот формуляр
Kde jste zaměstnán? Где Ваше место работы?

Kde pracujete? Где работаете?
— v kanceláři — в бюро
— v zemědělství — в сельском хозяйстве
— ve stavebnictví — на строительстве
— ve zdravotnictví — в здравоохранении

Jaké je Vaše povolání? Какова Ваша профессия?
— Jsem dělník. — Я — рабочий.
— Jsem úředník. — ... служащий.
— Jsem zdravotní sestra. — ... медицинская сестра.
— Jsem lékař, lékařka. — ... врач, докторша.

Mohl bych vidět Vaše doklady? Могу я посмотреть Ваши
документы?

Důkladně si pročtěte pracovní Прочтите основательно
smlouvu! трудовой договор!

Důkladně si pročtěte pracovní Основательно прочтите
podmínky! условия труда!

Kdy můžete nastoupit? Когда можете приступить
к работе?

Kdy mohu nastoupit? Когда могу начать?
— Kdy chcete. — Когда хотите.

Kdy mohu začít pracovat? Когда могу начать работать?
Jaká je u Vás pracovní doba? Какое у Вас время работы?
Máme volné soboty. Каждую субботу — выходной.
Děláme přesčas. Делаем сверхурочную работу.

Jak vysoký je plat? Какая зарплата?
— To je čistý nebo hrubý? — Это чистыми или грубо?
— Kolik to dělá čistého? — Сколько остаётся “на руки”?
Числа

1 jedna 11 jedenácat 10 deset
2 dvě 12 dvanácat 20 dvacet
3 tři 13 třinácat 30 třicet
4 čtyři 14 čtrnáct 40 čtyřicet
5 pět 15 patnáct 50 padesát
6 šest 16 šestnáct 60 šedesát
7 sedm 17 sedmnáct 70 sedmdesát
8 osm 18 osmnáct 80 osmdesát
9 devět 19 devatenáct 90 devadesát
10 deset 20 dvacet 100 sto

21 dvacet jedna 31 třicet jedna, jednatřicet
22 dvacet dva 43 čtyřicet tři, třiačtyřicet
23 dvacet tři 55 padesát pět, pětapadesát
24 dvacet čtyři 62 šedesát dva, dvaašedesát
25 dvacet pět 75 sedmdesát pět, pětasedmdesát
26 dvacet šest 84 osmdesát čtyři, čtyřiaosmdesát
27 dvacet sedm 97 devadesát sedm
28 dvacet osm
29 dvacet devět
30 třicet

101 sto jedna 100 sto
112 sto dvanáct 200 dvě stě
123 sto dvacet tři 300 tři sta
134 sto třicet čtyři 400 čtyři sta
198 sto devadesát osm 500 pět set
199 sto devadesát devět 600 šest set
200 dvě stě 700 sedm set
800 osm set
900 devět set
1000 tisíc
1991 tisíc devět set devadesát jedna, devatenácat set ....
1967 tisíc devět set šedesát sedm
1492 tisíc čtyři sta devadesát dva
1848 tisíc osm set čtyřicet osm

1 000 jeden tisíc
2 000 dva tisíce
3 000 tři tisíce
4 000 čtyři tisíce
5 000 pět tisíc
6 000 šest tisíc

100 000 sto tisíc
1 000 000 jeden milión
2 000 000 dva milióny
3 000 000 tři milióny
5 000 000 pět miliónů
9 000 000 devět miliónů

Порядковые числительные:

1 první 11 jedenáctý 21 dvacátý první
2 druhý 12 dvanáctý 29 dvacátý devátý
3 třetí 13 třináctý 30 třicátý
4 čtvrtý 14 čtrnáctý 40 čtyřicátý
5 pátý 15 patnáctý 50 padesátý
6 šestý 16 šestnáctý 60 šedesátý
7 sedmý 17 sedmnáctý 70 sedmdesátý
8 osmý 18 osmnáctý 80 osmdesátý
9 devátý 19 devatenáctý 90 devadesátý
10 desátý 20 dvacátý 100 stý


1967 tisíc devět set šedesát sedm
1492 tisíc čtyři sta devadesát dva
1848 tisíc osm set čtyřicet osm

1 000 jeden tisíc
2 000 dva tisíce
3 000 tři tisíce
4 000 čtyři tisíce
5 000 pět tisíc
6 000 šest tisíc

100 000 sto tisíc
1 000 000 jeden milión
2 000 000 dva milióny
3 000 000 tři milióny
5 000 000 pět miliónů
9 000 000 devět miliónů

1 první 11 jedenáctý 21 dvacátý první
2 druhý 12 dvanáctý 29 dvacátý devátý
3 třetí 13 třináctý 30 třicátý
4 čtvrtý 14 čtrnáctý 40 čtyřicátý
5 pátý 15 patnáctý 50 padesátý
6 šestý 16 šestnáctý 60 šedesátý
7 sedmý 17 sedmnáctý 70 sedmdesátý
8 osmý 18 osmnáctý 80 osmdesátý
9 devátý 19 devatenáctý 90 devadesátý
10 desátý 20 dvacátý 100 stý

Календарь

Který den je dnes? Какой сегодня день?
— pondělí — понедельник
— úterý — вторник
— středa — среда
— čtvrtek — четверг
— pátek — пятница
— sobota — суббота
— neděle — воскресение

Kdy?
— v pondělí — в понедельник
— v úterý — во вторник
— v středu — в среду
— v čtvrtek — в четверг
— v pátek — в пятницу
— v sobotu — в субботу
— v neděli — в воскресение

leden январь v lednu в январе
únor февраль v únoru в феврале
březen март v březnu в марте
duben апрель v dubnu в апреле
květen май v květnu в мае
červen июнь v červnu в июне
červenec июль v červenci в июле
srpen август v srpnu в августе
září сентябрь v září в сентябре
říjen октябрь v říjnu в октябре
listopad ноябрь v listopadu в ноябре
prosinec декабрь v prosinci в декабре

jaro весна na jaře весной
léto лето v létě летом
podzim осень na podzim осенью
zima зима v zimě зимой

Время

Kolik je hodin? Который час?
— je jedna hodina — 1:00
— jsou dvě, tři, čtyři hodiny — 2, 3, 4:00
— je pět, šest, ..., dvanácat hodin — 5, 6, ..., 12:00
— čtvrt na dvě — 1:15
— čtvrt na pět — 4:15
— půl jedné — 12:30
— půl druhé — 1:30
— půl třetí — 2:30
— půl čtvrté — 3:30
— půl páté — 4:30
— tři čtvrtě na dvě — 1:45
— tři čtvrtě na pět — 4:45
— za pět minut jedna — 12:55
— jedna a pět minut — 1:05

— za pět minut čtvrt na dvě, — 1:10
jedna hodina a deset minut
— čtvrt na dvě a pět minut, — 1:20
za deset minut půl druhé
— za pět minut půl druhé, — 1:25
čtvrt na dvě a deset minut
— za pět minut tři čtvrtě na dvě, —1:40
půl druhé a deset minut
— tři čtvrtě na dvě a pět minut, — 1:50
za deset minut dvě
— půl druhé a pět minut — 1:35

Деньги

Kolik to stojí? Сколько это стоит?

deset haléřů 0,10 Kč
dvacet haléřů 0,20
padesát haléřů 0,50

jedna koruna 1 Kč
dvě koruny 2
tři koruny 3
čtyři koruny 4
pět korun 5
deset korun 10
sto korun 100
sto jedna korun 101
dvě stě šest korun 206
tisíc pět set padesát korun 1 550 Kč

tři sta dvacet pět korun 325,60 Kč
šedesát haléřů

peníze, mince, bankovky: деньги, монеты,купюры:
desetník (0,10)
dvacetník (0,20)
padesátník (0,50)
koruna (1)
dvoukoruna (2)
pětikoruna (5)
desetikoruna (10)
dvacetikoruna (20)
padesátikoruna (50)
stokoruna, stovka (100)
dvousetkoruna, dvoustovka (200)
pětisetkoruna, pětistovka (500)
tisícikoruna (1 000)
pětitisícikoruna (5 000)

Грамматика

. Спряжение глагола být в настоящем времени

В отличие от русского языка глагол být в чешском употребляется в настоящем времени во всех лицах.
Отрицательная форма образуется при помощи частицы ne, которая в чешском языке всегда пишется с глаголом слитно.
Личные местоимения в чешском языке в основном те же, что и в русском. Исключение составляет 3–е лицо множественного числа, где сохраняется различие по родам: oni употребляется для существительных мужского рода одушевленных, ony — для существительных мужского рода неодушевленных и для существительных женского рода, ona — для существительных среднего рода.

já jsem nejsem my jsme nejsme ty jsi nejsi vy jste nejste
on,ona,ono je není oni — muži jsou nejsou
ony — ženy
ona — děvčata

2. Спряжение глагола být в будущем времени

já budu nebudu my budeme nebudeme ty budeš nebudeš vy budete nebudete on,ona,ono bude nebude oni, ony, budou nebudou ona

3. Спряжение глагола být в прошедшем времени

Прошедшее время (от всех глаголов) образуется из соответст–вующих форм вспомогательного глагола (jsem, jsi, jsme, jste) + формы глагола на —l (byl).В третьем лице единственного и множественного числа формы вспомогательного глагола не употребляются.
Форма на –l образуется от основы прошедшего времени, которая во многих случаях совпадает с основой инфинитива (неопределённой формы). Форма на –l изменяется по родам и числам. Во мн.ч., если относится к существительным мужского рода одушевленным, имеет окончание –li, к существительным мужского рода неодушевленным окончание –ly, к существительным женского рода окончание –ly, а среднего рода — окончение –la.
От глаголов на –nou , если корень глагола оканчивается на гласный,
форма на –l имеет суффикс –nu, а если корень глагола оканчивается на согласный, этот суффикс отсутствует.
В разговорном языке иногда не употребляется в 1–ом лице ед. и мн. числа формы вспомогательного глагола, но зато употребляются личные местоимения.
При обращении на Вы в чешском языке форма глагола на –l употребляется в единственном числе мужского или женского рода, а также во множественном числе.

já byl, byla jsem my byli, byly jsme ty byl, byla jsi vy byli, byly jste
on,ona,ono byl, byla, bylo oni, ony, ona byli, byly, byla

4. Глаголы musit (muset), mít, smět, moci, chtít

Названные глаголы выражают различные оттенки должествования,
необходимости и возможности.
Musit (muset) — спрягается как глаголы 1–го типа (см.№5) и по своему значению соответствует русским конструкциям с “должен, нужен, надо, придётся”.
Mít — кроме своего основного значения (иметь) иногда приобретает оттенок менее категорического должествования и возможности (нужно, следует).
Smět — соответствует русским глаголам “мочь, сметь, иметь право” и спрягается по 1–му типу.
Moci (в разговорной речи — moct) — соответствует русскому глаголу “мочь” и спрягается следующим образом: mohu, můžeš, může, můžeme, můžete, mohou.
Chtít — соответствует русскому глаголу “хотеть” и спрягается следующим образом:chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí.

По первому типу спряжения в настоящем времени спрягаются глаголы, окончание которых в неопределенной форме: –it, –et, –ět.

já –ím my –íme
ty –íš vy –íte
on,ona,ono –í oni, ony, ona –í

Ко второму типу спряжения принадлежат глаголы, имеющие окончание –at. Таким же образом спрягается глагол –mít.

já –ám my –áme
ty –áš vy –áte
on,ona,ono –á oni, ony, ona –ají

По третьему типу спрягаются глаголы, имеющие окончание –ovat,
–nout, –ci , –ct, а также глаголы, не имеющие окончания в неопределенной форме.
Без окончания:

já –u my –eme
ty –eš vy –ete
on,ona,ono –e oni, ony, ona –ou

С окончаниями:

já –uji my –ujeme
ty –uješ vy –ujete
on,ona,ono –uje oni, ony, ona –ují

5. Спряжение глаголов в будущем времени

От глаголов несовершенного вида будущее время образуется при помощи форм будущего времени вспомогательного глагола být и инфинитива смыслового глагола. Будущее время глаголов совершенного вида так же, как и в русском языке, по своим формам совпадает с настоящим временем. Будущее время от глаголов движения jít, jet, letět, běžet образуется при помощи приставки po–, pů–.

6. Склонение имён существительных

В чешском языке, как и в русском, существительные изменяются по родам, числам и падежам. В чешском языке семь падежей. В отличие от русского языка при обращении в единственном числе употребляется особая форма — так называемый звательный падеж. Во множественном же числе формы именительного и звательного падежей совпадают.

Семь падежей:

Именительный Kdo?Co?
Родительный Koho?Čeho?
Дательный Komu?Čemu?
Винительный Koho?Co?
Звательный Oslovlení — обращение
Предложный O kom? O čem?
Творительный S kým? S čím?

Единственное число:

Падежи Мужской род Женский род Средний род Им. pán, muž žena, židle město, moře Род. pána, muže ženy, židle města, moře Дат. pánovi, muži ženě, židli městu, moři Вин. pána, muže ženu, židli město, moře Зват. pan! muži! ženo!
Предл. pánovi, muži ženě, židli městu/ě, moři Тв. pánem, mužem ženou, židlí městem, mořem
Множественное число:

Падежи Мужской род Женский род Средний род Им. páni, muži ženy, židle města, moře Род. pánů, mužů žen, židlí měst, moří Дат. pánům, mužům ženám, židlím městům, mořím Вин. pány, muže ženy, židle města, moře Предл. pánech, mužích ženách, židlích městech, mořích Тв. pány, muži ženami, židlemi městy, moři
Мы сознательно не заостряем внимания на различии в склонениях по падежам существительных мужского и среднего рода, в зависимости от принадлежности к твёрдой или мягкой разновидности, так как они не столь значительны и выходят за рамки ознакомительного курса чешского языка.

7. Склонение личных местоимений

Падежи
Им. já ty —— my vy
Род. mě, mne tě,tebe sebe nás vás
Дат. mi, mně ti, tobě si, sobě nám vám
Вин. mě, mne tě, tebe se, sebe nás vás
Пр. mně tobě sobě nás vás
Тв. mnou tebou sebou námi vámi


Падежи Им. on ona ono oni ony ona
Род. ho,jej,jeho jí ho,jej,jeho jich
Дат. mu,jemu jí mu, jemu jim
Вин. ho,jej,jeho jí ho,jej,je je
Пр. něm jí něm nich
Тв. jím jí jím jimi

8. Склонение указательных местоимений

Муж. род Единственное число Множественное число
Им. ten tento tamten ti tito tamti
Род. toho tohoto tamtoho těch těchto tamtěch
Дат. tomo tomuto tamtomu těm těmto tamtěm
Вин. toho tohoto tamtoho ty tyto tamty
Пр. tom tomto tamtom těch těchto tamtěch
Тв. tím tímto tamtím těmi těmito tamtěmi

Жен. род Единственное число Множественное число
Им. ta tato tamta ty tyto tamty
Род. té této tamté těch těchto tamtěch
Дат. té této tamté těm těmto tamtěm
Вин. tu tuto tamtu ty tyto tamty
Пр. té této tamté těch těchto tamtěch
Тв. tou touto tamtou těmi těmito tamtěmi

Средн. род Единственное число Множественное число

Им. to toto tamto ta tato tamta
Род. toho tohoto tamtoho těch těchto tamtěch
Дат. tomu tomu tamtoho těm těmto tamtěm
Вин. to toto tamto ta tato tamta
Пр. tom tomto tamtom těch těchto tamtěch
Тв. tím tímto tamtím těmi těmito tamtěmi

Местоимение tento ( разг. tenhle ) указывает на предмет близкий
( сравните русское - этот ), а местоимение tamten - на предмет более
отдаленный ( сравните русское - тот ).

9. Склонение притяжательных местоимений

Муж. род Единственное число Множественное число

Им. můj tvůj náš moji,mí tvoj,tví náši
Род. mého tvého našeho mých tvých našich
Дат. mému tvému našemu mým tvým našim
Вин. mého tvého našeho moje,mé tvoje,tvé naše
Пр. mém tvém našem mých tvých našich
Тв. mým tvým naším mými tvými našimi

Жен. род Единственное число Множественное число

Им. moje,me tvoje,tvá naše moje,má tvoje,tvá naše
Род. mé tvé naší mých tvých našich
Дат. mé tvé naší mým tvým našim
Вин. moje,me tvoje,tvá naše moje,má tvoje,tvá naše
Пр. mé tvé naší mých tvých našich
Тв. mou tvou naší mými tvými našimi

Средн. род Единственное число Множественное число

Им. moje,mé tvoje,tvé naše moje,má tvoje,tvá naše
Род. mého tvého našeho mých tvých našich
Дат. mému tvému našemu mým tvým našim
Вин. moje,mé tvoje,tvé naše moje,má tvoje,tvá naše
Пр. mém tvém našem mých tvých našich
Тв. mým tvým naším mými tvými našimi

Притяжательное местоимение váš склоняется также как и - náš.
Возвратно-притяжательное местоимение svůj склоняется как местоимения můj,tvůj и указывает на принадлежность к любому лицу, являющемуся в предложении подлежащим. В именительном и винительном падежах ед. и мн.числа у местоимений můj, tvůj, svůj употребляются параллельные сокращенные и полные формы.
1   2   3   4

Похожие:

Разговоры в обществе icon"мы сидели и курили "
Приехали они в Борзенково, поужинали больше приличия ради, а там запылали сигары и начались разговоры, те ночные, неутомимые русские...
Разговоры в обществе iconВчера «Час» выяснил любопытные подробности операции по перехвату груза наркотиков из Голландии в Латвию и поимке наркобригады. Ее пасли около года — прослушивали телефонные разговоры. Задержали с килограммом марихуаны
Голландии в Латвию и поимке наркобригады. Ее пасли около года — прослушивали телефонные разговоры. Задержали с килограммом марихуаны,...
Разговоры в обществе iconРазговоры еле слышны, Лагерь скрыла ночная тень

Разговоры в обществе iconАвгусто Кури Продавец грез
На людей, приносящих грезы, в современном обществе зачастую смотрят как на нечто инородное, аномальное. Ибо быть нормальным в современном...
Разговоры в обществе iconФонд тестовых заданий
В природе существуют сообщества животных и насекомых, в которых организация деятельности превосходит организацию в человеческом обществе....
Разговоры в обществе iconВрачевание в первобытном обществе. Народное врачевание
Цель обучения: ознакомить со структурой проведения практического занятия, показать значимость данной темы в системе медицинских знаний,...
Разговоры в обществе iconОао "таттелеком" предлагает услуги
Внутризоновые, междугородные и международные телефонные разговоры через заказные службы
Разговоры в обществе iconДрама интеллигента в обществе «глупцов» Одной из центральных тем в гениальной, на мой взгляд, пьесе А. С. Грибоедова «Горе от ума»
«обществе глупцов», точно охарактеризовав ситуацию того времени. Автор постепенно и целенаправленно доказывает нам, что в среде,...
Разговоры в обществе iconТатьяна Лестева виктор пелевин. За или против?
Глупо делать из шута учёного мужа, главного мудреца и учителя. Это всё же разные вещи. Шут нужен и при дворе, и в обществе. Но если...
Разговоры в обществе iconРазговоры за чайным столом
Они очень милы, по крайней мере, некоторые из них, хотя я бы не стала писать таких писем, сказала светская дама
Разместите кнопку на своём сайте:
kk.convdocs.org



База данных защищена авторским правом ©kk.convdocs.org 2012-2017
обратиться к администрации
kk.convdocs.org
Главная страница