Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей




НазваниеДианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей
страница14/57
Дата конвертации07.11.2012
Размер5.32 Mb.
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   57

ИЗБАВЬТЕСЬ ОТ ДАВЛЕНИЯ (прессинга): Уберите то, что на Вас давит. Слово “давить” означает “сжимать, наседать, делать маленьким, не давать возможности достичь чего-либо, вселять в человека неуверенность по поводу достижения поставленной цели, недооценивать или любым возможным путем преуменьшать наносимый человеку вред и воображаемую защиту от сапрессора”.

ИДЕНТИЧНОСТЬ: то, с чем индивид себя отождествляет.

ИЗБАВИТСЯ: Сказать о чем-либо или отказаться от чего-либо; освободиться от чего или кого-либо.

ИЗОБРЕТЕНИЯ ПРОЦЕССИНГ: выполняется через побуждение преклира изобретать различные идеи и соображения, с помощью которых он создает устойчивые сведения, чтобы заменить ими аберрированные устойчивые сведения и справляться с замешательством.

ИЗОБИЛИЕ: стремительные взлеты количества дохода (СХ спец 626 6505К25).

ИЗКФ: Интенсив Завершения Кейса Флага.

ИЗКФ ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ ОФИЦЕР: Пост ИЗКФ Орг. Офицера находится в Офисе Капитана Персонала. Прямой начальник ИЗКФ Орг. Офицера является ИЗКФ Офицер по Продукту. Целью поста является основание и организация, и таким образом, вызов высокого, эффективного, точно по политике, производства, с помощью всех пунктов полного цикла продвижения ИЗКФ; поставка, прибытие, записи на услуги, предоставление услуг, и этим, получение Флагом дохода.

ИЗКФ ОФИЦЕР ОСФОДа ПО СБОРУ: все ОСФОДы имеют пост ИЗКФ Офицера ОСФОДа по Продукту на своей оргсхеме, находящийся в Отделении 7. Этот пост существует только для успешной регистрации всех индивидуумов, желающих услуг Флага, с любого места на континенте. (ПФ 3426) Пост (Флага) основан в Офисе Капитана Персонала Коммодора. Целью поста является координация и организация, и таким образом, вызов высокого, эффективного, точно по политике, производства, с помощью всех пунктов полного цикла продвижения ИЗКФ; поставка, прибытие, записи на услуги, предоставление услуг, и этим. получение Флагом дохода,

ИЗКФ ОФИЦЕР ПО ПРОДУКТУ: Пост (Флага) основан в Офисе Капитана Персонала Коммодора. Целью поста является координация и организация, и таким образом, вызов высокого, эффективного, точно по политике, производства, с помощью всех пунктов полного цикла продвижения ИЗКФ: поставка, прибытие, записи на услуги, предоставление услуг, и этим, получение Флагом дохода.

ИЛЛЮЗИЯ (ILLUSION): любая идея, представление о пространстве, энергии, предмете или времени, которые человек создает сам.

ИЛЛЮЗИЯ: тоже, что и макет, мок-ап. См. мок-ап.

ИЗМЕНЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИК (CHANGE OF CHARACTERISTIC): 1. одно из десяти основных действий стрелки на е-метре. Изменение характеристик возникает тогда, когда мы сталкиваемся с чем-то в банке преклира. Это возникает только тогда, когда мы задаем точный вопрос. Так как сам по себе вопрос или пункт изменяет характер поведения стрелки, нам приходится считать, что это именно то что надо и мы используем это. Это используется не так часто, но это необходимо знать, (книга: Основы е-метра, стр. 15-16) 2. Стрелка на е-метре, реагируя на определённый вопрос, переходит к другому действию, это и есть изменение характеристик. Она продолжает свое старое действие, когда вопрос больше не задается. (СХ спец 1, 6105С07)

ИМИДЖ (IMAGE): целенаправленно формируемый образ какого-либо лица, явления, предмета, призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы и т. п.

ИММИТАТИВНЫЙ ДИАПАЗОН (MOCKERY BANL): имеется небольшой диапазон на шкале Е-метра в очень близкой к смерти области, который называется “имитативным диапазоном”, и в этом диапазоне все, что там есть, является просто имитацией всех более высоких тонов.

ИМПЛАНТ (IMPLANT): 1. Болезненный и насильственный метод подавления существа посредством искусственно поставленной цели или ложных концептов, проводящийся в злобной попытке добиться над ним контроля и подавить его способности. (Август 71 АОСХ) 2. Электронный метод подавления тэтана значимостью. (БОХС 8 Май 63) 3. Нежелаемое и несознанное получение мысли. Намеренное насаждение (внедрение) зафиксированных идей, противоречащих концепции выживания, имеющейся у тэтана. (СХ 83, 6612К06).

ИМПЛАНТЫ ГЕЛАТРОБУСА: 1. Они еще носят название “райских” имплантов, это импланты, поставленные Гелатробусом. (СХ Спец 268, 6305C23) 2. На самом деле это длинные цепи инграмм, каждая из которых имеет основу. (СХ Спец 272, 6306Cll) 3. Импланты, которые начинаются с электронных облаков над планетами, и дихотомий (противопоставления противоположностей), положительных и отрицательных, и так далее, и далее они следуют по определенному шаблону. (СХ Спец 266, 6305C21)

ИМПЛАНТАЦИОННАЯ СТАНЦИЯ: место или установка, в которой осуществлялись импланты.

ИН ФОЛИО (IN FOLIO): “в лист”, т. е. форматом в самый большой лист бумаги, который выпускается фабриками. Здесь - подчеркивает огромный размер этих книг.

ИНВАЛИДАЦИЯ: (INVALIDATION) См. Обесценивание.

ИНВАЛИДИРОВАТЬ (выражать несогласие, обесценивать) (INVALIDATE): 1. Опровергать, уничтожать, дискредитировать или отрицать что-либо, что кто-то другой считает фактом. 2. Инвалидация — Это Любое Мышление, Эмоция Или Усилие, Или Противомышление Либо Противоэмоция Или Противоусилие, Которые Отрицают Или Подавляют Мышление, Эмоцию Или Усилие Личности. (История Человека).

ИНВЕРСИЯ: Переключение к противоположному навязчивому соображению, например от бесконтрольности к подавлению. Может быть много инверсий по любому соображению, каждая из которых уводит все дальше от Самоопределения.

ИНРАММА (ENGRAMM): (от лат. engram - след на клетке). 1. Образ, картина пережитого, являющаяся записью о происшествии с человеком, содержащем боль, потерю сознания и реальную или вымышленную угрозу выживанию. Эта запись, оставленная в реактивном сознании реально имевшим место событием, в котором содержалась боль или потеря сознания (тогда же и записанная в банк), называется инграммой. Боль и бессознательность составляют, по определению, часть инграммы, а остальное - это точнейшая, подробнейшая запись всех остальных ощущений, воспринятых телом человека, испытывающего боль или находящегося в бессознательном состоянии, отчасти или полностью. 2. Умственный образ-картина, запись, относящаяся ко времени переживания физической боли или бессознательности. По определению в ее содержании должен быть физический удар или увечье.

ИНГРАММА (ENGRAMM): Умственный образ-картинка, который содержит запись момента физической боли, бессознательности и реальной или воображаемой угрозы выживанию. Это запись в реактивном уме, запись чего-то, что действительно случилось с личностью в прошлом, и что включало в себя боль и бессознательное состояние; они оба записаны в умственном образе - картинке, называемом инграммой. Она по определению должна содержать столкновение или повреждение в качестве части содержания. Инграммы - это полная запись, вплоть до малейшей точной подробности, каждого восприятия, присутствовавшего в момент частичной или полной бессознательности. Вот пример инграммы: женщина падает от удара. Она теряет сознание. Ее пинают, говорят, что она притворщица, что она дура и постоянно меняет свое мнение. При этом переворачивается стул. На кухне течет кран. Снаружи на улице проезжает машина. Инграмма содержит последовательную запись всех этих восприятии: зрительного, звукового, осязательного, вкусового, запаха, органического ощущения, чувство кинетики, положения суставов, содержания влаги в организме и т. п. Инграмма будет содержать полное утверждение, сказанное ей тогда, когда она была без сознания: с интонацией и эмоцией в голосе, звук и ощущение первого и последующих ударов, осязание пола, ощущение и звук переворачивающегося стула, органическое ощущение удара, возможно, вкуса крови у нее во рту или любой другой имевшийся вкус, запах нападающего на нее человека и запахи в комнате, звук мотора проезжающей машины и шорох шин и т. п.

ИНГРАММА БОЛЕЗНЕННЫХ ЭМОЦИИ (Вторичная инграмма) (SECONDARY): Инграмма, вызванная шоком внезапной потери, такой, как смерть любимого человека. Потеря собаки, куклы, денег, положения, даже угроза потери; что угодно может вызвать инграмму болезненных эмоций, если это потеря.

ИНГРАММА СОЧУВСТВИЯ (SYMPATHY ENGRAMM): 1. Это инграмма очень специфического рода, она состоит из усилия родителя или опекуна быть заботливым к ребенку, который сильно расстроен. 2. Инграмма сочувствия будет делать нечто, похожее на следующее: Маленький мальчик, сильно страдающий от несправедливости со стороны своих родителей, сильно болен. Его бабушка заботится о нем и пока он бредит успокаивает его и говорит ему, что она будет заботиться о нем, она будет находиться здесь рядом, пока он не выздоровеет. Это вкладывает высокую ценность “выживания” в то, чтобы быть больным. Он не чувствует себя безопасно около своих родителей, он хочет присутствия бабушки (она в победном вэйлансе, потому что она руководит родителями возле него), и теперь у него есть инграмма, (ДСНДЗ, стр. 107) 3. Инграмма сочувствия - это такая, которая поднимается и становится хронической, как психосоматическая болезнь. (ДСНДЗ, стр. 107)

ИНГРАМНЫЙ БАНК: см. реактивный ум.

ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ: совокупность свойств, особенностей и опыта каждой личности (индивида), отличающих ее от других личностей.

ИНДИВИДУАЛИЗИРОВАТЬСЯ: Отделять себя от чего-то.

ИНДИВИДУАЛИЗИРОВАТЬСЯ: Отделение от ведания. (5203CMIOB).

ИНДИКАТОР (ПОКАЗАТЕЛЬ) (INDICATOR): 1. Условие или обстоятельство, проявляющееся в сессии, которое отмечает, проходит ли сессия хорошо или плохо, (БОХС от 28 декабря 1963) 2. Показатели - это те проявления в человеке или группе, которые показывают - хорошо или плохо идут дела. Они сигнализируют о появлении изменения, или показывают, что действие или программа достигла желаемого конечного результата. (БОХС от 20 февраля 1970).

ИНДИКАТОРЫ: 1. Индикатор являет ся видимым проявлением, которое говорит человеку, что необходимо провести анализ ситуации. 2. Индикатор - это торчащий флажок, который показывает, что под ним, возможно, есть ситуация, требующая внимания. 3. (ИП ОХС от 15 мая 1970 II)

ИНДУКТОР (INDUCTOR, MAGNETO): туго скрученная катушка провода, используемая для увеличения низкого напряжения в аккумуляторе до более высокого напряжения, требуемого для свечи зажигания. Индуктор Форда - т. е. используемый в автомобилях компании Форд.

ИНДУССКИЙ ФАКИРЫ: практикующие индуисты (Индуизм - религиозная и социальная система, приверженцы которой живут преимущественно в Индии, отличающаяся верой в переселение душ, поклонением нескольким богам и кастовой системой общества), которых обычно считают чудотворцами.

ИНК (INC): Сокращение от английского сформированная в легальную корпорацию.

ИНКАПСУЛИРОВАТЬ: изолировать, замкнуть в капсуле или цисте.

ИНКВИЗИЦИЯ: суд, созданный римской католической церковью около (1221-1231) для выяснения и подавления ереси и наказание еретиков.

ИНО-БЫТНОСТЬ (ВОСПРИЯТИЕ-НЕ-КАК-ЕСТЬ) (ALTER-IS-NESS): 1. Суждение, вносящее изменение и, тем самым, время и продолжительность существования в как-бытность с целью достичь продолжительности существования. (ФЛ, с. 154) 2. Усилие сохранить что-то, делая иными его характеристики. (ФЛ, с. 53)

ИНСПЕКТОР (INSPECTOR): Инспектор должен останавливать работу везде, где он увидит минусы в производстве и добиваться, чтобы с этим справились прежде, чем будет происходить какая-либо работа. Инспектор проверяет, он не приходит куда-то, чтобы самому сделать работу. Это организовано таким образом, чтобы у него была точка зрения стороннего наблюдателя и он мог бы в любой момент дать отражающий действительность доклад не только относительно работы и развития, но и эффективной коррекции там, где это необходимо. (ПФ 2969).

ИНСПЕКЦИЯ БЕЛАЯ ПЕРЧАТКА (WHITE GLOVE INSPECTION): состоит в одевании белой перчатки и проведением ею по поверхностям, лестницам, переборкам, полкам и т.д. Если перчатка становится грязной, то тогда инспекция не сдана. (ПФ 88).

ИНСПЕКЦИЯ ОБЩЕЙ СЕТИ (INSPECTOR GENERAL NETWORK): общий Инспектор, который ведёт дела ЦРТ день ото дня. Под Общим Инспектором есть Общий Инспектор по Этике, Общий Технический Инспектор и Общин Административный Инспектор, каждый из которых управляет правильным применением священных писаний относящихся к их областям. (Командные Каналы Саентологии)

ИНСТРУКТАЖ (INDOCTRINATION): 1. Действие, заключающееся в информировании или преподавании доктрин (учений), способов, правил или инструкций относительно чего-либо. 2. Серия лекций по обучению, демонстраций и упражнений, предназначенных для доведения до служащего (работника) сведений о его работе, рабочем окружении, политики и правил компании, сроков его принятия на работу и так далее.

ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС (НСО POLICY LETTER): сокращение от “Инструктивное Письмо Офиса Хаббарда по Связям” (ИП ОХС). Написано только ЛРХ. Это постоянно действующий выпуск для всех: третей динамики, организационной технологии и административной. Они, несмотря на дату или возраст, формируют ноу-хау ведения организации, группы или компании. Огромное количество шляпных материалов создано из ИП ОХС, Они печатаются зелёным на белом. Они написаны последовательно по датам. Более чем один выпуск в один день отмечается как Выпуск I, II, III и т. д. Каждая организация должна иметь архив оригиналов и огромное количество их копий, иначе она не будет способна создавать шляпы или шляпные пакеты для персонала или знать, что делать и потерпит неудачу. Оригиналы для копирования ИП ОХС и повторного снабжения ими, также сохраняются. Может занять двадцать лет поиск того, как вести организацию. Всё это есть в ИП ОХС. ИП ОХС распределяются среди всего персонала или по указаниям в них или используются для создания курсовых пакетов.

ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ПРАВЛЕНИЯ (BOARD POLICY LETTERS): инструктивные письма, написанные не Л. Роном Хаббардом, а кем-либо другим. Аббр. ИПП.

ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО СОВЕТА: Печатается зеленым цветом на кремовой бумаге. Издается Советом Директоров Церквей Саентологии.

ИНСТРУКТИРОВАТЬ: давать руководящие указания, заранее тщательно подготавливать к какой-нибудь деятельности, давать существенную информацию.

ИНСТРУКТОР (INSTRUCTOR): 1. Титул “инструктор” изменен на “супервайзер”. Инструктор является неправильным определением в Саентологии. Он никого не инструктирует, он должен только супервизировать студентов для того, чтобы убедиться, что он обучен БОХС, книгам и пленкам. Будьте уверены, что он делает практические упражнения. Использование названия инструктор даёт тенденцию к изменению технологии, которое является сейчас единственной вещью, что может воспрепятствовать улучшению кейсов. 2. Тот, кто регулярно ведет классы, и который назначен на места в конкретное время.

ИНСТРУКЦИИ (INSTRUCTION): 1. Принцип, который развит и выпущен высшим руководством для конкретной деятельности, (ИП ОХС от 25 ноября 1970) 2. Широкий термин, включающий в себя любые правила, процедуры или методы действий. Их установило верховное руководство организации в качестве наилучших средств осуществления целей компании.

ИНСТРУКЦИЯ: правила и административные формулы, по которым члены группы согласуют свои действия и проводят свои дела.

ИНСУЛИНОВЫЙ ШОК: состояние коллапса, вызванного резким падением уровня сахара в крови из-за инъекции большой дозы инсулина. Явление использовалось в психиатрии как метод лечения.

ИНТ: Интериоризация.

ИНТЕЛЛЕКТ (INTELLIGENCE): это способность воспринимать, ставить и разрешать проблемы. Подавляет инграммы, которые вводят в аналитический ум неверную или неправильно оцененную информацию.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   57

Похожие:

Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconДианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей
Словарь составлен на основе всех материалов, которые удалось найти, обобщить и откорректировать к
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconРусско-эсперантский химический словарь
Словарь служит пособием при переводе научно-технических терминов по химии с русского языка на эсперанто. Словарь содержит около 3800...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconРусско-эсперантский химический словарь
Словарь служит пособием при переводе научно-технических терминов по химии с русского языка на эсперанто. Словарь содержит около 3800...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconЭсперантский
Словарь служит пособием при переводе научно-технических терминов по химии с русского языка на эсперанто. Словарь содержит около 3800...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconСловарь литературоведческих терминов Используемая литература
Бушко О. М. Школьный словарь литературных терминов. – Калуга: Издат. «Золотая аллея», 1999
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconСловарь специфических терминов
Это издание осуществлено при участии Министерства иностранных дел Франции и французского посольства в Москве словарь специфических...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconКопировальные машины xerox англо-русский словарь технических терминов

Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconСловарь терминов айкидо
Краткий словарь терминов, которые могут пригодиться на занятиях айкидо и не только. Некоторые приведенные термины достаточно редко...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconКраткий словарь философских терминов
Как показывает практика, обязательной предпосылкой глубокого и прочного освоения изучаемого материала является знание базисных философских...
Дианетика и Саентология Словарь Технических Терминов Словарь состоит из двух частей iconСтатьи → Словарь терминов → Словарь исторических имен, названий и специальных терминов
Династия арабских халифов (750 — 1075 гг.), сменившая Омейядов. Один из самых знаменитых ее представителей — Харун ар-Рашид (785...
Разместите кнопку на своём сайте:
kk.convdocs.org



База данных защищена авторским правом ©kk.convdocs.org 2012-2019
обратиться к администрации
kk.convdocs.org
Главная страница