Поиск работы
Kde najdu pracovný úřad? Где найти управление по вопросам трудоустройства? Jaká místa nabízíte? Какие рабочие места предлагаете? Máte volná místa? Есть свободные места?
Chtěla bych zde nějakou dobu pracovat. Хотела бы некоторое время поработать.
Hledám práci jako ... Ищу работу в качестве ... Pracoval bych jako ... Я поработал бы в качестве ...
Jak dostanu pracovní povolení? Как получить разрешение на работу?
Máte povolení k pobytu? Есть разрешение на пребывание?
Máte pracovní vízum? Имеете рабочую визу? — Samozřejmě. — Само собой.
Máte ubytováni? Вы уже разместились? Kde bydlíte? Где вы живёте? Ubytování ještě nemám. Я ещё не нашёл квартиры.
S ubytováním Vám pomůžeme. С размещением мы Вам поможем.
Ubytování Vám nemůžeme Размещение для Вас мы zajistit. не можем обеспечить.
Jaké můžete vykonávat práce? Какую работу можете выполнять? — zednické práce — работу каменщика — stolařské práce — столярную работу — zámečnické práce — слесарную работу — v zemědělství — в сельском хозяйстве — v lese — в лесу — na stavbě — на строительстве — v nemocnici — в больнице
Jsem student, studentka, Я — студент, студентка, můj obor je ... моя специальность ...
Studuji střední školu, Учусь в средней школе, vysokou školu. высшем учебном заведении. Už jsem pracoval Я уже работал два года dva roky jako ... в качестве ...
Mám v tomto povolání Я имею опыт в этой профессии. zkušenosti.
Dříve jsem pracovala jako ... Раньше я работал ... Jaké máte vzdělání? Какое у Вас образование?
Jaké máte odborné vzdělání? Какое профессиональное образование?
Mám maturitu. Имею аттестат о среднем образовании.
Absolvovala jsem Получила образование odbornou školu. в специальной школе.
Jsem absolvent konzervatoře. Закончил консерваторию.
Mám ukončenou vysokou školu. Окончил высшее учебное заведение.
Mám tu vysvědčení. Вот моё свидетельство. Mám ukončené vzdělání. Имею законченное образование. Vyplňte tento formulář. Заполните этот формуляр Kde jste zaměstnán? Где Ваше место работы?
Kde pracujete? Где работаете? — v kanceláři — в бюро — v zemědělství — в сельском хозяйстве — ve stavebnictví — на строительстве — ve zdravotnictví — в здравоохранении
Jaké je Vaše povolání? Какова Ваша профессия? — Jsem dělník. — Я — рабочий. — Jsem úředník. — ... служащий. — Jsem zdravotní sestra. — ... медицинская сестра. — Jsem lékař, lékařka. — ... врач, докторша.
Mohl bych vidět Vaše doklady? Могу я посмотреть Ваши документы?
Důkladně si pročtěte pracovní Прочтите основательно smlouvu! трудовой договор!
Důkladně si pročtěte pracovní Основательно прочтите podmínky! условия труда!
Kdy můžete nastoupit? Когда можете приступить к работе?
Kdy mohu nastoupit? Когда могу начать? — Kdy chcete. — Когда хотите.
Kdy mohu začít pracovat? Когда могу начать работать? Jaká je u Vás pracovní doba? Какое у Вас время работы? Máme volné soboty. Каждую субботу — выходной. Děláme přesčas. Делаем сверхурочную работу.
Jak vysoký je plat? Какая зарплата? — To je čistý nebo hrubý? — Это чистыми или грубо? — Kolik to dělá čistého? — Сколько остаётся “на руки”? Числа
1 jedna 11 jedenácat 10 deset 2 dvě 12 dvanácat 20 dvacet 3 tři 13 třinácat 30 třicet 4 čtyři 14 čtrnáct 40 čtyřicet 5 pět 15 patnáct 50 padesát 6 šest 16 šestnáct 60 šedesát 7 sedm 17 sedmnáct 70 sedmdesát 8 osm 18 osmnáct 80 osmdesát 9 devět 19 devatenáct 90 devadesát 10 deset 20 dvacet 100 sto
21 dvacet jedna 31 třicet jedna, jednatřicet 22 dvacet dva 43 čtyřicet tři, třiačtyřicet 23 dvacet tři 55 padesát pět, pětapadesát 24 dvacet čtyři 62 šedesát dva, dvaašedesát 25 dvacet pět 75 sedmdesát pět, pětasedmdesát 26 dvacet šest 84 osmdesát čtyři, čtyřiaosmdesát 27 dvacet sedm 97 devadesát sedm 28 dvacet osm 29 dvacet devět 30 třicet
101 sto jedna 100 sto 112 sto dvanáct 200 dvě stě 123 sto dvacet tři 300 tři sta 134 sto třicet čtyři 400 čtyři sta 198 sto devadesát osm 500 pět set 199 sto devadesát devět 600 šest set 200 dvě stě 700 sedm set 800 osm set 900 devět set 1000 tisíc 1991 tisíc devět set devadesát jedna, devatenácat set .... 1967 tisíc devět set šedesát sedm 1492 tisíc čtyři sta devadesát dva 1848 tisíc osm set čtyřicet osm
1 000 jeden tisíc 2 000 dva tisíce 3 000 tři tisíce 4 000 čtyři tisíce 5 000 pět tisíc 6 000 šest tisíc
100 000 sto tisíc 1 000 000 jeden milión 2 000 000 dva milióny 3 000 000 tři milióny 5 000 000 pět miliónů 9 000 000 devět miliónů
Порядковые числительные:
1 první 11 jedenáctý 21 dvacátý první 2 druhý 12 dvanáctý 29 dvacátý devátý 3 třetí 13 třináctý 30 třicátý 4 čtvrtý 14 čtrnáctý 40 čtyřicátý 5 pátý 15 patnáctý 50 padesátý 6 šestý 16 šestnáctý 60 šedesátý 7 sedmý 17 sedmnáctý 70 sedmdesátý 8 osmý 18 osmnáctý 80 osmdesátý 9 devátý 19 devatenáctý 90 devadesátý 10 desátý 20 dvacátý 100 stý
1967 tisíc devět set šedesát sedm 1492 tisíc čtyři sta devadesát dva 1848 tisíc osm set čtyřicet osm
1 000 jeden tisíc 2 000 dva tisíce 3 000 tři tisíce 4 000 čtyři tisíce 5 000 pět tisíc 6 000 šest tisíc
100 000 sto tisíc 1 000 000 jeden milión 2 000 000 dva milióny 3 000 000 tři milióny 5 000 000 pět miliónů 9 000 000 devět miliónů
1 první 11 jedenáctý 21 dvacátý první 2 druhý 12 dvanáctý 29 dvacátý devátý 3 třetí 13 třináctý 30 třicátý 4 čtvrtý 14 čtrnáctý 40 čtyřicátý 5 pátý 15 patnáctý 50 padesátý 6 šestý 16 šestnáctý 60 šedesátý 7 sedmý 17 sedmnáctý 70 sedmdesátý 8 osmý 18 osmnáctý 80 osmdesátý 9 devátý 19 devatenáctý 90 devadesátý 10 desátý 20 dvacátý 100 stý
Календарь
Který den je dnes? Какой сегодня день? — pondělí — понедельник — úterý — вторник — středa — среда — čtvrtek — четверг — pátek — пятница — sobota — суббота — neděle — воскресение
Kdy? — v pondělí — в понедельник — v úterý — во вторник — v středu — в среду — v čtvrtek — в четверг — v pátek — в пятницу — v sobotu — в субботу — v neděli — в воскресение
leden январь v lednu в январе únor февраль v únoru в феврале březen март v březnu в марте duben апрель v dubnu в апреле květen май v květnu в мае červen июнь v červnu в июне červenec июль v červenci в июле srpen август v srpnu в августе září сентябрь v září в сентябре říjen октябрь v říjnu в октябре listopad ноябрь v listopadu в ноябре prosinec декабрь v prosinci в декабре
jaro весна na jaře весной léto лето v létě летом podzim осень na podzim осенью zima зима v zimě зимой
Время
Kolik je hodin? Который час? — je jedna hodina — 1:00 — jsou dvě, tři, čtyři hodiny — 2, 3, 4:00 — je pět, šest, ..., dvanácat hodin — 5, 6, ..., 12:00 — čtvrt na dvě — 1:15 — čtvrt na pět — 4:15 — půl jedné — 12:30 — půl druhé — 1:30 — půl třetí — 2:30 — půl čtvrté — 3:30 — půl páté — 4:30 — tři čtvrtě na dvě — 1:45 — tři čtvrtě na pět — 4:45 — za pět minut jedna — 12:55 — jedna a pět minut — 1:05
— za pět minut čtvrt na dvě, — 1:10 jedna hodina a deset minut — čtvrt na dvě a pět minut, — 1:20 za deset minut půl druhé — za pět minut půl druhé, — 1:25 čtvrt na dvě a deset minut — za pět minut tři čtvrtě na dvě, —1:40 půl druhé a deset minut — tři čtvrtě na dvě a pět minut, — 1:50 za deset minut dvě — půl druhé a pět minut — 1:35
Деньги
Kolik to stojí? Сколько это стоит?
deset haléřů 0,10 Kč dvacet haléřů 0,20 padesát haléřů 0,50
jedna koruna 1 Kč dvě koruny 2 tři koruny 3 čtyři koruny 4 pět korun 5 deset korun 10 sto korun 100 sto jedna korun 101 dvě stě šest korun 206 tisíc pět set padesát korun 1 550 Kč
tři sta dvacet pět korun 325,60 Kč šedesát haléřů
peníze, mince, bankovky: деньги, монеты,купюры: desetník (0,10) dvacetník (0,20) padesátník (0,50) koruna (1) dvoukoruna (2) pětikoruna (5) desetikoruna (10) dvacetikoruna (20) padesátikoruna (50) stokoruna, stovka (100) dvousetkoruna, dvoustovka (200) pětisetkoruna, pětistovka (500) tisícikoruna (1 000) pětitisícikoruna (5 000)
Грамматика
. Спряжение глагола být в настоящем времени
В отличие от русского языка глагол být в чешском употребляется в настоящем времени во всех лицах. Отрицательная форма образуется при помощи частицы ne, которая в чешском языке всегда пишется с глаголом слитно. Личные местоимения в чешском языке в основном те же, что и в русском. Исключение составляет 3–е лицо множественного числа, где сохраняется различие по родам: oni употребляется для существительных мужского рода одушевленных, ony — для существительных мужского рода неодушевленных и для существительных женского рода, ona — для существительных среднего рода.
já jsem nejsem my jsme nejsme ty jsi nejsi vy jste nejste on,ona,ono je není oni — muži jsou nejsou ony — ženy ona — děvčata
2. Спряжение глагола být в будущем времени
já budu nebudu my budeme nebudeme ty budeš nebudeš vy budete nebudete on,ona,ono bude nebude oni, ony, budou nebudou ona
3. Спряжение глагола být в прошедшем времени
Прошедшее время (от всех глаголов) образуется из соответст–вующих форм вспомогательного глагола (jsem, jsi, jsme, jste) + формы глагола на —l (byl).В третьем лице единственного и множественного числа формы вспомогательного глагола не употребляются. Форма на –l образуется от основы прошедшего времени, которая во многих случаях совпадает с основой инфинитива (неопределённой формы). Форма на –l изменяется по родам и числам. Во мн.ч., если относится к существительным мужского рода одушевленным, имеет окончание –li, к существительным мужского рода неодушевленным окончание –ly, к существительным женского рода окончание –ly, а среднего рода — окончение –la. От глаголов на –nou , если корень глагола оканчивается на гласный, форма на –l имеет суффикс –nu, а если корень глагола оканчивается на согласный, этот суффикс отсутствует. В разговорном языке иногда не употребляется в 1–ом лице ед. и мн. числа формы вспомогательного глагола, но зато употребляются личные местоимения. При обращении на Вы в чешском языке форма глагола на –l употребляется в единственном числе мужского или женского рода, а также во множественном числе.
já byl, byla jsem my byli, byly jsme ty byl, byla jsi vy byli, byly jste on,ona,ono byl, byla, bylo oni, ony, ona byli, byly, byla
4. Глаголы musit (muset), mít, smět, moci, chtít
Названные глаголы выражают различные оттенки должествования, необходимости и возможности. Musit (muset) — спрягается как глаголы 1–го типа (см.№5) и по своему значению соответствует русским конструкциям с “должен, нужен, надо, придётся”. Mít — кроме своего основного значения (иметь) иногда приобретает оттенок менее категорического должествования и возможности (нужно, следует). Smět — соответствует русским глаголам “мочь, сметь, иметь право” и спрягается по 1–му типу. Moci (в разговорной речи — moct) — соответствует русскому глаголу “мочь” и спрягается следующим образом: mohu, můžeš, může, můžeme, můžete, mohou. Chtít — соответствует русскому глаголу “хотеть” и спрягается следующим образом:chci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějí.
По первому типу спряжения в настоящем времени спрягаются глаголы, окончание которых в неопределенной форме: –it, –et, –ět.
já –ím my –íme ty –íš vy –íte on,ona,ono –í oni, ony, ona –í
Ко второму типу спряжения принадлежат глаголы, имеющие окончание –at. Таким же образом спрягается глагол –mít.
já –ám my –áme ty –áš vy –áte on,ona,ono –á oni, ony, ona –ají
По третьему типу спрягаются глаголы, имеющие окончание –ovat, –nout, –ci , –ct, а также глаголы, не имеющие окончания в неопределенной форме. Без окончания:
já –u my –eme ty –eš vy –ete on,ona,ono –e oni, ony, ona –ou
С окончаниями:
já –uji my –ujeme ty –uješ vy –ujete on,ona,ono –uje oni, ony, ona –ují
5. Спряжение глаголов в будущем времени
От глаголов несовершенного вида будущее время образуется при помощи форм будущего времени вспомогательного глагола být и инфинитива смыслового глагола. Будущее время глаголов совершенного вида так же, как и в русском языке, по своим формам совпадает с настоящим временем. Будущее время от глаголов движения jít, jet, letět, běžet образуется при помощи приставки po–, pů–.
6. Склонение имён существительных
В чешском языке, как и в русском, существительные изменяются по родам, числам и падежам. В чешском языке семь падежей. В отличие от русского языка при обращении в единственном числе употребляется особая форма — так называемый звательный падеж. Во множественном же числе формы именительного и звательного падежей совпадают.
Семь падежей:
Именительный Kdo?Co? Родительный Koho?Čeho? Дательный Komu?Čemu? Винительный Koho?Co? Звательный Oslovlení — обращение Предложный O kom? O čem? Творительный S kým? S čím?
Единственное число:
Падежи Мужской род Женский род Средний род Им. pán, muž žena, židle město, moře Род. pána, muže ženy, židle města, moře Дат. pánovi, muži ženě, židli městu, moři Вин. pána, muže ženu, židli město, moře Зват. pan! muži! ženo! Предл. pánovi, muži ženě, židli městu/ě, moři Тв. pánem, mužem ženou, židlí městem, mořem Множественное число:
Падежи Мужской род Женский род Средний род Им. páni, muži ženy, židle města, moře Род. pánů, mužů žen, židlí měst, moří Дат. pánům, mužům ženám, židlím městům, mořím Вин. pány, muže ženy, židle města, moře Предл. pánech, mužích ženách, židlích městech, mořích Тв. pány, muži ženami, židlemi městy, moři Мы сознательно не заостряем внимания на различии в склонениях по падежам существительных мужского и среднего рода, в зависимости от принадлежности к твёрдой или мягкой разновидности, так как они не столь значительны и выходят за рамки ознакомительного курса чешского языка.
7. Склонение личных местоимений
Падежи Им. já ty —— my vy Род. mě, mne tě,tebe sebe nás vás Дат. mi, mně ti, tobě si, sobě nám vám Вин. mě, mne tě, tebe se, sebe nás vás Пр. mně tobě sobě nás vás Тв. mnou tebou sebou námi vámi
Падежи Им. on ona ono oni ony ona Род. ho,jej,jeho jí ho,jej,jeho jich Дат. mu,jemu jí mu, jemu jim Вин. ho,jej,jeho jí ho,jej,je je Пр. něm jí něm nich Тв. jím jí jím jimi
8. Склонение указательных местоимений
Муж. род Единственное число Множественное число Им. ten tento tamten ti tito tamti Род. toho tohoto tamtoho těch těchto tamtěch Дат. tomo tomuto tamtomu těm těmto tamtěm Вин. toho tohoto tamtoho ty tyto tamty Пр. tom tomto tamtom těch těchto tamtěch Тв. tím tímto tamtím těmi těmito tamtěmi
Жен. род Единственное число Множественное число Им. ta tato tamta ty tyto tamty Род. té této tamté těch těchto tamtěch Дат. té této tamté těm těmto tamtěm Вин. tu tuto tamtu ty tyto tamty Пр. té této tamté těch těchto tamtěch Тв. tou touto tamtou těmi těmito tamtěmi
Средн. род Единственное число Множественное число
Им. to toto tamto ta tato tamta Род. toho tohoto tamtoho těch těchto tamtěch Дат. tomu tomu tamtoho těm těmto tamtěm Вин. to toto tamto ta tato tamta Пр. tom tomto tamtom těch těchto tamtěch Тв. tím tímto tamtím těmi těmito tamtěmi
Местоимение tento ( разг. tenhle ) указывает на предмет близкий ( сравните русское - этот ), а местоимение tamten - на предмет более отдаленный ( сравните русское - тот ).
9. Склонение притяжательных местоимений
Муж. род Единственное число Множественное число
Им. můj tvůj náš moji,mí tvoj,tví náši Род. mého tvého našeho mých tvých našich Дат. mému tvému našemu mým tvým našim Вин. mého tvého našeho moje,mé tvoje,tvé naše Пр. mém tvém našem mých tvých našich Тв. mým tvým naším mými tvými našimi
Жен. род Единственное число Множественное число
Им. moje,me tvoje,tvá naše moje,má tvoje,tvá naše Род. mé tvé naší mých tvých našich Дат. mé tvé naší mým tvým našim Вин. moje,me tvoje,tvá naše moje,má tvoje,tvá naše Пр. mé tvé naší mých tvých našich Тв. mou tvou naší mými tvými našimi
Средн. род Единственное число Множественное число
Им. moje,mé tvoje,tvé naše moje,má tvoje,tvá naše Род. mého tvého našeho mých tvých našich Дат. mému tvému našemu mým tvým našim Вин. moje,mé tvoje,tvé naše moje,má tvoje,tvá naše Пр. mém tvém našem mých tvých našich Тв. mým tvým naším mými tvými našimi
Притяжательное местоимение váš склоняется также как и - náš. Возвратно-притяжательное местоимение svůj склоняется как местоимения můj,tvůj и указывает на принадлежность к любому лицу, являющемуся в предложении подлежащим. В именительном и винительном падежах ед. и мн.числа у местоимений můj, tvůj, svůj употребляются параллельные сокращенные и полные формы. |